Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons opnieuw tegen deze walgelijke uitlatingen verzetten » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten ons opnieuw tegen deze walgelijke uitlatingen verzetten, en ik wil dan ook hier en nu de nieuwe, weerzinwekkende en verwerpelijke publicatie van de heer Giertych, lid van ons Parlement, aan de kaak stellen. Hij heeft zijn tweede boekje uitgedeeld waarin hij suggereert dat homoseksuelen zieken zijn.

Wir müssen uns erneut gegen solche widerlichen Äußerungen wenden, und ich möchte hier und heute die neue erschreckende und abscheuliche Publikation von Herrn Giertych verurteilen, einem Mitglied unseres Hauses, der gerade sein zweites Machwerk verteilen ließ, in dem er die Homosexuellen als krank hinstellt.


iv. zich te verzetten tegen de toepassing van standstill- en ratchetclausules op verbintenissen inzake markttoegang en zich te verzetten tegen hun toepassing op gevoelige sectoren, zoals overheids- en culturele diensten, overheidsopdrachten, Modus 4, vervoer en financiële diensten; voldoende flexibiliteit te laten om diensten van algemeen economisch belang opnieuw in overheidshanden te brengen; het recht van de EU en de lidstaten te handhaven om wijzigingen ...[+++]

iv. die Anwendung von Stillstands- und Sperrklauseln für die Verpflichtungen im Bereich des Marktzugangs und in sensiblen Bereichen, wie öffentliche und kulturelle Dienstleistungen, Vergabe öffentlicher Aufträge, Erbringungsart 4, Verkehr und Finanzdienstleistungen, abzulehnen; ausreichend Flexibilität zu ermöglichen, um Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse wieder unter die Kontrolle des öffentlichen Sektors zu bringen; das Recht der EU und der Mitgliedstaaten zu wahren, ihre Liste der Verpflichtungen im Einklang mit dem GATS zu ändern;


Veroordeelt de Raad deze walgelijke daden van ISAF, en overweegt de Raad zijn instemming met de onaanvaardbare bezetting van het land door de NAVO opnieuw tegen het licht te houden?

Verurteilt der Rat diese verachtenswerten Taten der ISAF und plant er, seine Zustimmung zu der unakzeptablen Besetzung des Landes durch die NATO global zurück zu nehmen?


Veroordeelt de Raad deze walgelijke daden van ISAF, en overweegt de Raad zijn instemming met de onaanvaardbare bezetting van het land door de NAVO opnieuw tegen het licht te houden?

Verurteilt der Rat diese verachtenswerten Taten der ISAF und plant er, seine Zustimmung zu der unakzeptablen Besetzung des Landes durch die NATO global zurück zu nehmen?


Indien de commissie het voorstel na deze procedure opnieuw verwerpt, kan de partij zich tegen het besluit verzetten en wordt de zaak door de Conferentie van de Partijen tijdens haar volgende zitting behandeld.

Stellt der Ausschuss im Anschluss an dieses Verfahren den Vorschlag erneut zurück, so kann die Vertragspartei die Entscheidung des Ausschusses anfechten, woraufhin die Konferenz der Vertragsparteien die Angelegenheit auf ihrer nächsten Tagung prüft.


Indien de commissie het voorstel na deze procedure opnieuw verwerpt, kan de partij zich tegen het besluit verzetten en wordt de zaak door de Conferentie van de Partijen tijdens haar volgende zitting behandeld.

Stellt der Ausschuss im Anschluss an dieses Verfahren den Vorschlag erneut zurück, so kann die Vertragspartei die Entscheidung des Ausschusses anfechten, woraufhin die Konferenz der Vertragsparteien die Angelegenheit auf ihrer nächsten Tagung prüft.


7. dringt aan op een spoedige bijeenkomst van het Kwartet teneinde de in de Routekaart vervatte voorstellen nieuw leven in te blazen en wijst er opnieuw op dat een consistente besluitvorming van essentieel belang is om degenen die zich nog steeds tegen het vredesproces in het Midden-Oosten verzetten ertoe te verplichten langs de in de Routekaart aangegeven weg beslissende stappen te zetten in de richting van vrede, zoals bepleit do ...[+++]

7. fordert ein dringendes Treffen des Nahostquartetts, um die Vorschläge des Fahrplans zu erneuern und wiederholt, dass es wichtig ist, kohärente Beschlüsse zu fassen, um diejenigen, die sich dem Friedensprozess im Nahen Osten widersetzen, dazu zu verpflichten, mit der im Fahrplan beschriebenen Methode entscheidende Schritte für den Frieden zu unternehmen, wie dies von der Union und in den Entschließungen dieses Parlaments befürwortet wird; fordert das Quartett auf, Friedensinitiativen der Zivilgesellschaft, z.B. das Genfer Übereinkommen, zu unterstützen;


Wanneer voor een geneesmiddel op Gemeenschapsniveau een vergunning is verleend [49], heeft de overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2309/93 verleende vergunning betrekking op de in de vergunningaanvraag voorgeschreven specifieke verpakking van het geneesmiddel. In de vergunning zijn de afmetingen van de verpakking en de primaire verpakking van het geneesmiddel vastgelegd, evenals de informatie die op de primaire verpakking en de buitenverpakking moet worden vermeld [50]. Het Hof heeft vastgesteld dat de specifieke en gedetailleerde bepalingen inzake de verpakking, die beogen te vermijden dat de consumenten worden misleid en die aldus de v ...[+++]

Ist ein Arzneimittel auf Gemeinschaftsebene genehmigt worden [49] bezieht sich die nach der Verordnung Nr. 2309/93 erteilte Genehmigung für das Inverkehrbringen auf die betreffende spezifische Verpackung, die für das Arzneimittel im Genehmigungsantrag vorgeschrienben ist. In der Genehmigung wird die Verpackungsgröße des Arzneimittels festgelegt. [50] Der Gerichtshof hat festgestellt, dass die spezifischen und detaillierten Vorschriften für die Verpackung, mit denen einer Irreführung des Verbrauchers vorgebeugt und so die öffentliche Gesundheit geschützt werden soll, einer Zusammenfassung und Umetikettierung der Verpa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons opnieuw tegen deze walgelijke uitlatingen verzetten' ->

Date index: 2022-06-16
w