Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof
Antisense streng
Belastingvrije som
Bepaling van de streng
Geslagen streng
Getwijnde streng
Gewaarborgde som
Reis tegen een vaste som
Sense streng
Van strenge toepassing zijn
Verzekerd bedrag
Verzekerde som

Vertaling van "ons soms streng " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof

strengen Beschränkungen unterliegende Chemikalie










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Laat ons soms streng zijn voor elkaar, want dit is de enige manier om onze zwakheden te overwinnen.

Lassen Sie uns offen miteinander sprechen, wie wir dies manchmal müssen, um unsere Schwächen zu überwinden.


Ons optreden en onze soms strenge voorwaarden hebben de lidstaten ervan weerhouden in de val van het protectionisme te lopen en hun problemen naar andere lidstaten te exporteren, terwijl zij toch in staat werden gesteld de ineenstorting van hun financiële stelsel te voorkomen.

Unsere Maßnahmen – und manchmal auch strengen Auflagen – haben die Mitgliedstaaten vor der Falle des Protektionismus bewahrt und verhindert, dass sie ihre Probleme auf andere Mitgliedstaaten abwälzen. Gleichzeitig konnten die Mitgliedstaaten den totalen Zusammenbruch der Finanzmärkte abwenden.


Om de strenge EU-regels voor afvalbeheer te omzeilen en te profiteren van lagere verwerkingskosten wordt gevaarlijk en elektronisch afval soms naar ontwikkelingslanden geëxporteerd om daar verwijderd te worden.

Um die strengen Abfallbewirtschaftsungsnormen der EU zu umgehen und von niedrigeren Behandlungskosten zu profitieren, werden gefährliche und elektronische Abfälle bisweilen zur Entsorgung in Entwicklungsländer verbracht.


« De nieuwe bepaling van artikel 132 is gewettigd indien men beschouwt hoe uiterst streng het is van de rechthebbenden van een overleden overtredenden erfgenaam de algeheelheid te vorderen der evenredige boeten - soms zeer hoog - door dezen laatste opgeloopen, terwijl de onregelmatigheid vaak slechts ontdekt wordt na de zuivere aanvaarding van de erfenis van den schuldige » (verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 31 maart 1936 tot invoering van het Wetboek der successierechten, Belgisch Staatsblad , ...[+++]

« Die neue Bestimmung von Artikel 132 ist gerechtfertigt, wenn man berücksichtigt, wie sehr es notwendig ist, von den Anspruchsberechtigten eines verstorbenen säumigen Erben die Gesamtheit der verhältnismässigen Geldbussen - die bisweilen sehr hoch sind -, die dieser schuldet, zu fordern, während der Verstoss oft erst festgestellt wird nach der vorbehaltlosen Annahme des Erbes des Schuldigen » (Bericht an den König zum königlichen Erlass vom 31. März 1936 zur Einführung des Erbschaftssteuergesetzbuches, Belgisches Staatsblatt, 7. April 1936).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat gegevens over etnische afstamming, godsdienst en nationale afkomst gevoelige persoonsgegevens zijn, die streng worden beschermd middels Europese regelgeving, maar dat deze informatie soms wordt beschouwd als van belang voor strafrechtelijk onderzoek en de preventie van terrorisme, en overwegende dat uit onderzoek door NGO's blijkt dat het opstellen van profielen een steeds vaker gebruikte methode is op het gebied van rechtshandhaving en politiewerk waarbij gelet wordt op specifieke etnische, ras ...[+++]

B. in der Erwägung, dass es sich bei Daten über ethnische Merkmale, Religion und nationale Herkunft um sensible personenbezogene Daten handelt, die im Rahmen der europäischen Regelungen streng geschützt sind, dass diese Angaben aber manchmal als für strafrechtliche Ermittlungen und die Verhinderung von Terroranschlägen relevant gelten und dass Nachforschungen nichtstaatlicher Organisationen darauf hindeuten, dass die Erstellung von Profilen in der Praxis im Bereich der Strafverfolgung und polizeilichen Ermittlung zunimmt, wobei sich das Augenmerk auf bestimmte ethnische, rassische und religiöse Gruppen sowie Demonstranten und Reisende ri ...[+++]


B. overwegende dat gegevens over etnische afstamming, godsdienst en nationale afkomst gevoelige persoonsgegevens zijn, die streng worden beschermd middels Europese regelgeving, maar dat deze informatie soms wordt beschouwd als van belang voor strafrechtelijk onderzoek en de preventie van terrorisme, en overwegende dat uit onderzoek door NGO's blijkt dat het opstellen van profielen een steeds vaker gebruikte methode is op het gebied van rechtshandhaving en politiewerk waarbij gelet wordt op specifieke etnische, ra ...[+++]

B. in der Erwägung, dass es sich bei den Daten über ethnische Merkmale, Religion und nationale Herkunft um sensible personenbezogene Daten handelt, die im Rahmen der europäischen Regelungen streng geschützt sind, dass diese Angaben aber manchmal als für strafrechtliche Ermittlungen und die Verhinderung von Terroranschlägen relevant gelten und dass Nachforschungen nichtstaatlicher Organisationen darauf hindeuten, dass die Erstellung von Profilen in der Praxis im Bereich der Strafverfolgung und polizeilichen Ermittlung zunimmt, wobei sich das Augenmerk auf bestimmte ethnische, rassische und religiöse Gruppen sowie Demonstranten und Reisen ...[+++]


Om diverse redenen brengt de naleving van strenge milieunormen de economische levensvatbaarheid van scheepsontmanteling in het gedrang: de levensvatbaarheid van de goederenvervoersmarkt (vervoer dat voornamelijk met tankers en bulkschepen gebeurt); de grote diversiteit aan materialen die zich in een schip bevinden en die soms moeilijk herbruikbaar zijn (composietmaterialen), niet meer worden gebruikt of zelfs zijn verboden (zoals asbest); de dure behandeling die bepaalde materialen moeten ondergaan om te kunnen ...[+++]

Aus verschiedenen Gründen ist es schwierig, Schiffe wirtschaftlich und zugleich umweltfreundlich zu recyceln. Als Gründe sind anzuführen: die Schwankungen auf dem Frachtmarkt (der vorwiegend Tanker und Frachtschiffe nutzt); die Vielzahl der in den Schiffen verbauten Stoffe und der Umstand, dass manche dieser Stoffe nur schwer einer Wiederverwertung zugeführt werden können (beispielsweise Verbundstoffe) oder heute nicht mehr verwendet werden bzw. sogar verboten sind (wie z. B. Asbest); die mitunter aufwändige Behandlung beim Recycling bestimmter Stoffe; das Fehlen eines Marktes für das Stahlrecycling im Baugewerbe und eines Marktes für ...[+++]


18. herinnert eraan dat de ontwikkeling van de mobiele telefonie van de derde generatie soms belemmerd wordt door nationale en plaatselijke regels betreffende machtigingen voor de installatie van infrastructuur en door strenge criteria inzake het verlenen van vergunningen; dringt er dan ook bij de bevoegde autoriteiten op aan dat zij een oplossing voor deze situatie zouden uitwerken en alle factoren die de volle ontwikkeling van de 3G-communicaties belemmeren, uit de weg zouden ruimen;

18. weist darauf hin, dass die Entwicklung der Mobilkommunikation der dritten Generation noch durch nationale und lokale Vorschriften in Bezug auf die Genehmigung des Baus von Infrastrukturen sowie durch strenge Kriterien bei der Lizenzerteilung behindert wird; fordert die zuständigen Behörden daher auf, Abhilfe zu schaffen und die Hindernisse für eine umfassende Entwicklung der Kommunikation der dritten Generation auszuräumen;


ERKENT dat overdraagbare ziekten, die soms opnieuw opduiken - zoals tuberculose, mazelen, kinkhoest en rodehond -, nog steeds een uitdaging voor de volksgezondheid vormen en een groot aantal infecties en sterfgevallen kunnen veroorzaken, en dat het recente ontstaan en uitbreken van overdraagbare ziekten zoals polio, vogelgriep H5N1 en H7N9, het MERS-coronavirus en het ebolavirus, heeft bevestigd dat strenge waakzaamheid geboden blijft, ook met betrekking tot ziekten die op dit moment niet op het grondgebied van de ...[+++]

STELLT FEST, dass übertragbare Krankheiten, einschließlich einiger wieder auftretender Krankheiten, wie Tuberkulose, Masern, Keuchhusten und Röteln, noch immer eine Herausforderung für die öffentliche Gesundheit darstellen und eine hohe Zahl an Erkrankungen und Todesfällen verursachen können, und dass das jüngste Auftreten und die jüngsten Ausbrüche übertragbarer Krankheiten, wie Polio, der Vogelgrippe H5N1 und H7N9, des durch ein Coronavirus verursachten Middle East Respiratory Syndrome (MERS) und der Ebola-Virus-Krankheit, bestätigt haben, dass weiterhin eine hohe Wachsamkeit auch in Bezug auf Krankheiten, die derzeit auf dem Gebiet de ...[+++]


Met andere woorden, soms rechtvaardigen de middelen het doel en niet andersom. Dat kan leiden tot verzoeken om minder strenge wettelijke voorschriften (en een lagere leeftijdsgrens) om het gebruik van deze beschikbare technieken te vereenvoudigen.

Dies kann in der Folge zu der Forderung nach weniger strengen rechtlichen Anforderungen (und einer niedrigeren Altersgrenze) führen, um die verfügbaren technischen Mittel leichter nutzen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons soms streng' ->

Date index: 2022-07-21
w