Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat voor terugkeer in uitgangspunt
De bar schoonmaken
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Titer
Uitgangspunt van bindingspatroon
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Zorgen dat de bar schoon blijft

Traduction de «ons uitgangspunt blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung






ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ons uitgangspunt blijft dus het genoemde programma, we willen namelijk de continuïteit in het beleid van de Europese Unie behouden.

Daher bleibt unser Ausgangspunkt auch das genannte Programm, denn wir wollen die Kontinuität der Politik der Europäischen Union wahren.


Het essentiële uitgangspunt blijft: elke eindgebruiker dient een energie-etiket te worden verschaft, ongeacht de wijze waarop hij het product aanschaft (aankoop, huur, gebruik, enz.).

Der Kern der Bestimmung bleibt aber erhalten: Das Etikett mit dem Energieverbrauch sollte allen Endverbrauchern zugute kommen, unabhängig von der Form der Beschaffung des Produkts (Kauf, Anmietung, zur Nutzung usw.).


5. verzoekt het Kwartet dringend een krachtig initiatief te nemen ter bevordering van een dialoog en onderhandelingen tussen Palestijnen en Israëliërs; is van mening dat de "routekaart voor de vrede" een constructief uitgangspunt blijft, maar onderstreept dat er positieve en concrete resultaten moeten worden behaald;

5. fordert eine entschiedene und zügige Initiative des Nahost-Quartetts zur Förderung von Dialog und Verhandlungen zwischen Palästinensern und Israelis; betrachtet den Fahrplan für den Frieden ("Roadmap for Peace") weiterhin als konstruktive Grundlage, betont jedoch die Notwendigkeit, positive und konkrete Ergebnisse herbeizuführen;


5. verzoekt het Kwartet (VN, VS, EU en Rusland) dringend een krachtig initiatief te nemen ter bevordering van een dialoog en onderhandelingen tussen Palestijnen en Israëliërs; is van mening dat de "routekaart voor de vrede" een constructief uitgangspunt blijft, maar onderstreept dat er positieve en concrete resultaten moeten worden behaald;

5. fordert eine entschiedene und zügige Initiative des Nahost-Quartetts (VN, USA, EU und Russland) zur Förderung von Dialog und Verhandlungen zwischen Palästinensern und Israelis; betrachtet den Fahrplan für den Frieden (Roadmap) weiterhin als konstruktive Grundlage, betont jedoch die Notwendigkeit, positive und konkrete Ergebnisse herbeizuführen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zou de Commissievoorzitter mij kunnen herbevestigen dat gelijke kansen ook in de nieuwe uitgebreide Commissie een belangrijk punt blijft, dat het Peking-platform, dat door al onze lidstaten is ondertekend, een uitgangspunt blijft voor de nieuwe Europese Commissie, en dat seksuele en reproductieve rechten en gezondheid van mannen en vrouwen een aandachtspunt blijft voor de Unie.

Könnte der Kommissionspräsident erneut bestätigen, dass die Chancengleichheit auch der neuen erweiterten Kommission wichtig sein wird, dass die Pekinger Plattform, die von allen unseren Mitgliedstaaten unterzeichnet worden ist, für sie ein Grundprinzip bleibt und dass die Union dem Bereich der sexuellen und reproduktiven Rechte sowie der Gesundheit von Männern und Frauen weiterhin ihre Aufmerksamkeit schenken wird?


De aan voormeld uitgangspunt verbonden soepele toepassing blijft gehandhaafd, aangezien het antwoord op de vraag of de middelen waarover de vreemdeling kan beschikken toereikend zijn afhankelijk is en blijft van onder meer de duur van het voorgenomen verblijf, het reisdoel en de persoonlijke omstandigheden van de betrokkene.

Dieses Kriterium wird flexibel gehandhabt, da die Antwort auf die Frage, ob die Mittel, über die der Ausländer verfügt, ausreichend sind, von mehreren Faktoren wie der Dauer des voraussichtlichen Aufenthalts, dem Reisezweck, den persönlichen Umständen usw. abhängt.


Het uitgangspunt voor de uitstippeling van een coherent en consequent EU-beleid ten aanzien van de accountantscontrole blijft derhalve het bestrijken van alle wettelijke accountantscontroles die binnen de EU plaatsvinden (namelijk ruim een miljoen, hetgeen aanzienlijk meer is dan de 7 000 beursgenoteerde EU-ondernemingen).

Die Grundlage für eine kohärente und konsistente EU-Politik auf dem Gebiet der Abschlussprüfung besteht nach wie vor darin, sämtliche (d.h. mehr als 1 Mio.) in der EU durchgeführten gesetzlichen Abschlussprüfungen zu erfassen. Diese Zahl liegt also wesentlich höher als die für die 7.000 börsennotierten EU-Unternehmen durchgeführten Prüfungen.


Bij het afsluiten van dit proces van bespiegeling en raadpleging heeft de Commissie een duidelijk uitgangspunt bereikt, namelijk dat de WTO moet blijven fungeren als het eerste forum voor de openstelling van de handel en versterking van de handelsregels. De multilaterale benadering van handelssamenwerking, uitgaande van de beginselen van transparantie en niet-discriminatie, blijft immers de meest doelmatige en legitieme manier om het globaliseringsproces en de handelsbetrekkingen tussen landen in goede banen te leiden.

So ist die Kommission zu Abschluss dieses Überlegungs- und Konsultationsprozesses zu einer grundlegenden Prämisse gelangt: Die WTO muss das Hauptforum für die Handelsöffnung und die Erweiterung der Handelsregeln bleiben, da der multilaterale Ansatz für die Zusammenarbeit in Handelsfragen, gestützt auf die Grundsätze der Transparenz und Nichtdiskriminierung, das wirksamste und legitimste Mittel für die Bewältigung des Globalisierungsprozesses und die Handelsbeziehungen zwischen den Ländern bleibt.


De mededeling besluit met de gevolgtrekking dat het uitgangspunt voor de DDA geldig blijft en dat de doelstellingen van de EU die in eerdere conclusies van de Raad zijn opgetekend, gehandhaafd moeten blijven.

Die Kommission kommt in der Mitteilung zu dem Schluss, dass die der DDA zugrunde liegende Logik weiterhin gilt und die Ziele der EU, die in früheren Schlussfolgerungen des Rates genannt wurden, beibehalten werden sollten.


- In het kader van de Ontwikkelingsagenda van Doha blijft een betere integratie van de ontwikkelingslanden in de wereldeconomie, met name door een betere toegang tot de markten van ontwikkelde landen, een topprioriteit in de handelsbetrekkingen van de EG en een uitgangspunt voor de herziening van de preferentiële oorsprongsregels.

- In Einklang mit der Entwicklungsagenda von Doha genießt die bessere Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft, insbesondere durch die Verbesserung ihres Marktzugangs, in den Handelsbeziehungen der Gemeinschaft weiterhin oberste Priorität, und ist ein wesentlicher Grund für die Überarbeitung der Präferenzursprungsregeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons uitgangspunt blijft' ->

Date index: 2022-08-27
w