Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
EEG-commissaris
EXCOM
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Europese commissaris
Gouverneur
HCR
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor Vluchtelingen
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de rechten van de mens
Lid van de Europese Commissie
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
OHCHR
UNHCHR
UNHCR
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Vertaling van "ons verzekeren commissaris " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Hoher Kommissar für Menschenrechte [ Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | OHCHR | UNHCHR ]


Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de rechten van de mens | Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris voor de rechten van de mens | UNHCHR [Abbr.]

Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte


procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht


commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

Landesregierungspräsident | Provinzgouverneur


Uitvoerend Comité van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen | Uitvoerend Comité van het Programma van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen | Uitvoerend Comité voor het Programma van de Hoge Commissaris (EXCOM) | EXCOM [Abbr.]

Exekutivausschuss des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Exekutivausschuss des Programms des VN-Hochkommissars für Flüchtlinge


UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]

UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

Einhaltung des Lehrplans sicherstellen


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Urteilsvollstreckung sicherstellen


brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie

Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars


Lid van de Europese Commissie [ EEG-commissaris | Europese commissaris ]

Europäischer Kommissar [ Mitglied der Kommission ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte hebben ambassadeur Froman en commissaris Malmström ook bevestigd dat de handelsakkoorden van de EU en de VS de overheden niet verhinderen regels vast te stellen of te behouden om de hoge kwaliteit van diensten te verzekeren en belangrijke doelstellingen van openbaar belang zoals gezondheid, veiligheid of het milieu te beschermen.

Abschließend bestätigten Botschafter Froman und Kommissarin Malmström, dass EU‑US‑Handelsabkommen die Möglichkeiten von Staaten nicht beeinträchtigten, entsprechende Vorschriften einzuführen oder beizubehalten, mit denen die hohe Qualität der Dienstleistungen gewährleistet und wichtige Ziele des allgemeinen öffentlichen Interesses, wie Gesundheitsschutz, öffentliche Sicherheit oder Umweltschutz, geschützt werden sollen.


Europa moet zich meer inzetten om te verzekeren dat onze jonge generaties goed zijn voorbereid op hun toekomstige loopbaan," aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken".

Europa muss alles daran setzen, dass die junge Generation richtig auf das Berufsleben von morgen vorbereitet wird", erklärte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.


Michel Barnier, Europees commissaris voor Interne Markt en Diensten: "Er zijn steeds vaker natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, terwijl de mogelijkheden om zich daartegen te verzekeren onvoldoende worden benut.

Der EU-Kommissar für den Binnenmarkt und Dienstleistungen Michel Barnier sagte: „Natürliche und anthropogene Katastrophen werden immer häufiger, während das Versicherungspotenzial des Versicherungssektors für solche Katastrophenfälle nicht vollständig genutzt wird.


Als voorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling, de leidende EP-commissie voor deze strategie, kan ik u verzekeren, commissaris, dat we u zullen steunen en dat we in alle stadia van de strategie voor de Donau-regio goed met de Commissie zullen samenwerken.

Als Vorsitzender des REGI-Ausschusses, dem führenden Ausschuss des Europäischen Parlaments für diese Strategie, können Sie, Herr Kommissar, sich unserer Unterstützung und unserer Offenheit gewiss sein, in allen Entwicklungsstadien der Donaustrategie eine gute Zusammenarbeit mit der Kommission zu erzielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten vierde, kunt u ons verzekeren, commissaris, dat u ten opzichte van de huidige PNR-overeenkomst, het gemeenschappelijk visabeleid of ander Europees beleid geen veranderingsvoorstellen zult indienen of veranderingen zult toestaan?

Viertens: Können Sie uns zusichern, Herr Kommissar, dass Sie keine Änderung beabsichtigen und auch keiner Änderung zustimmen, wenn es um das PNR-Abkommen, die gemeinsame europäische Visapolitik oder um andere europäische Politikfelder geht?


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het doet goed commissaris De Gucht te horen verzekeren dat de Commissie binnenkort aan het Parlement een wetgevingsinitiatief voor de herziening van het stelsel van algemene preferenties zal doen toekomen, zodat de wetgevingsprocedure kan worden afgerond voordat het huidige stelsel van algemene preferenties eind volgend jaar afloopt.

Es ist erfreulich, die Zusicherung von Herrn Kommissar De Gucht zu hören, dass die Kommission dem Parlament die Gesetzesinitiative zur Überarbeitung des Schemas allgemeiner Zollpräferenzen übermitteln wird, so dass im Rahmen des Rechtsetzungsverfahrens genügend Zeit zur Verfügung steht, um das Auslaufen des derzeit geltenden Schemas allgemeiner Zollpräferenzen Ende 2011 zu verhindern.


Ik vind dat “nagaan” hier meer op zijn plaats is dan “verzekeren” en ik zou graag van de commissaris horen of hij denkt dat “verzekeren” in deze context strookt met de bepalingen van de WTO en, in algemene zin, met het streven van de EU naar vrije handel.

Meines Erachtens wäre der Ausdruck „sich davon überzeugen“ angemessener als „dafür sorgen“, und mich würde interessieren, ob sich der Ausdruck „dafür sorgen“ nach Ansicht des Berichterstatters mit den WTO-Vorschriften und ganz allgemein mit dem Engagement der EU für den freien Handel im Einklang befindet.


De commissaris voor Buitenlandse Betrekkingen kan de geachte afgevaardigde, namens de commissaris voor Ontwikkeling en Humanitaire Hulp, ervan verzekeren dat de lokale ECHO-medewerkers toezicht blijven houden op de lopende werkzaamheden – hoewel dit minder snel zal gaan vanwege de veiligheidsbeperkingen.

Das für Außenbeziehungen zuständige Kommissionsmitglied kann der Frau Abgeordneten im Namen des für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständigen Kommissionsmitglieds versichern, dass das einheimische ECHO-Personal die laufenden Aktivitäten im Land weiterhin überwachen wird – wenn auch mit geringerer Intensität aufgrund der sicherheitsbedingten Einschränkungen.


De richtlijn heeft betrekking op drie fundamentele aspecten die de kern vormen van het beleidsplatform van Commissaris Wallström: de correcte tenuitvoerlegging van de EU-milieuwetgeving, het verband tussen de gezondheid van de mens en de kwaliteit van het milieu, en het verzekeren van een hoge kwaliteit van het Europese water.

In der Badegewässerrichtlinie spielen drei Themen eine Rolle, die Frau Wallström auf ihre persönliche politische Agenda gesetzt hat: ordnungsgemäße Umsetzung des EU-Umweltrechts, Verknüpfung von Gesundheitsfragen und Umweltqualität sowie Gewährleistung einer guten Qualität der europäischen Gewässer.


Dit programma, dat op 4 april 1995 werd voorgesteld op initiatief van Commissaris Mario MONTI, moet via gezamenlijke acties tussen de Lid-Staten en de Gemeenschap de algemene doeltreffendheid verhogen van de douane aan de buitengrenzen van de Gemeenschap om een harmonieuze ontwikkeling van de interne markt te verzekeren.

Mit diesem am 4. April dieses Jahres auf Veranlassung des Mitglieds der Kommission Mario MONTI vorgeschlagenen Programm soll durch in Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft durchgeführte Maßnahmen die gesamte Wirksamkeit der Zollaktion an der Außengrenze der Gemeinschaft verstärkt werden, um eine ausgewogene Entwicklung des Binnenmarktes zu gewährleisten.


w