Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchazië
Diplomatieke onschendbaarheid
Georgië
Nationaal territorium
Onschendbaarheid
Onschendbaarheid van de woning
Onschendbaarheid van de zendingen
Parlementaire onschendbaarheid
Republiek Georgië
SVEU voor de crisis in Georgië
Territoriaal recht
Territoriale onschendbaarheid
Territoriale soevereiniteit
Territorialiteit

Traduction de «onschendbaarheid van georgië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien


Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]

Georgien [ Abchasien ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS






onschendbaarheid van de woning

Unverletzlichkeit der Wohnung




parlementaire onschendbaarheid

parlamentarische Immunität


onschendbaarheid van de zendingen

Unverletzlichkeit des Briefgeheimnisses


territoriaal recht [ nationaal territorium | territoriale onschendbaarheid | territoriale soevereiniteit | territorialiteit ]

Hoheitsrecht [ Gebietshoheit | Staatsgebiet | territoriale Integrität | territoriale Souveränität | Territorialität ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. spreekt in dit verband zijn waardering uit voor hetgeen de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië (EUWM Georgië) tot stand heeft gebracht, omdat hieruit bleek dat de EU bereid en in staat is ferm op te treden om vrede en stabiliteit te bevorderen en omdat hierdoor een bijdrage werd geleverd tot het scheppen van de voorwaarden die nodig waren om de overeenkomsten van 12 augustus en 8 september 2008 ten uitvoer te leggen; herhaalt dat het zich gebonden acht aan de territoriale onschendbaarheid van Georgië en verzoekt alle partijen hun verplichtingen ten volle na te komen; wijst er andermaal op dat de waarnemingsmissie van ...[+++]

16. begrüßt in diesem Zusammenhang die Leistung der EUMM, die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und dazu beigetragen hat, die erforderlichen Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; erinnert ferner daran, dass die EUMM über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert erneut den ungehinderten Zugang der EUMM zu Abchasien und Südossetien, der bisher verweig ...[+++]


15. spreekt in dit verband zijn waardering uit voor hetgeen de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië (EUWM Georgië) tot stand heeft gebracht, omdat hieruit blijkt dat de EU bereid en in staat is ferm op te treden om vrede en stabiliteit te bevorderen en omdat hierdoor een bijdrage is geleverd tot het scheppen van de voorwaarden die nodig waren om de overeenkomsten van 12 augustus en 8 september 2008 ten uitvoer te leggen; herhaalt dat het zich gebonden acht aan de territoriale onschendbaarheid van Georgië en verzoekt alle partijen hun verplichtingen ten volle na te komen; wijst er andermaal op dat de EUWM-Georgië een taakom ...[+++]

15. begrüßt in diesem Zusammenhang die Leistung der EUMM, die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und dazu beigetragen hat, die erforderlichen Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; erinnert ferner daran, dass die EUMM über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert erneut den ungehinderten Zugang der EUMM zu Abchasien und Südossetien, der bisher verweig ...[+++]


15. herhaalt dat het zich gebonden acht aan de territoriale onschendbaarheid van Georgië en verzoekt alle partijen hun verplichtingen ten volle na te komen; wijst er andermaal op dat de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië een taakomschrijving heeft waaronder het hele land valt en dringt erop aan dat deze waarnemingsmissie onbelemmerde toegang krijgt tot Abchazië en Zuid-Ossetië, wat tot dusverre is geweigerd; bevestigt nogmaals dat het zich volledig inzet voor de onderhandelingen van Genève en de voortzetting van het medevoorzitterschap van dit forum door de EU, de VN en de OVSE;

15. wiederholt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; erinnert ferner daran, dass die EUMM Georgia über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert erneut den ungehinderten Zugang der EUMM zu Abchasien und Südossetien, der bisher verweigert wurde; bekräftigt erneut, dass es uneingeschränkt für die Genfer Gespräche und die Fortführung des gemeinsamen Vorsitzes von EU, Vereinten Nationen und OSZE in diesem Gremium eintritt;


De EU heeft de territoriale integriteit van Georgië altijd erkend, de onschendbaarheid van zijn grenzen benadrukt en is resoluut voorstander van een vreedzame oplossing van conflicten.

hebt hervor, dass die EU stets die territoriale Integrität Georgiens und die Unverletzlichkeit seiner Grenzen anerkennt und sich entschieden für eine friedliche Konfliktbeilegung einsetzt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een vreedzame en duurzame oplossing voor de conflicten in Georgië moet berusten op volledige eerbiediging van de beginselen van onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale onschendbaarheid, die door het volkenrecht en de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties worden erkend.

Eine friedliche und dauerhafte Lösung der Konflikte in Georgien muss auf der uneingeschränkten Achtung der Grundsätze der Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit beruhen, die durch das Völkerrecht und die Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen anerkannt sind.


Zij is ingenomen met de verklaring van de regering van Georgië over de onschendbaarheid van de status van Adzjarië.

Sie begrüßt die Erklärung der georgischen Regierung zur Unverletzlichkeit des Status von Adscharien.


De organisatie van deze verkiezingen doet geenszins afbreuk aan de noodzaak voor de Abchazische partij om met eerbiediging van het volkenrecht, en met name van de territoriale onschendbaarheid van Georgië, een compromisoplossing te zoeken.

Die Verpflichtung Abchasiens, sich unter Achtung des Völkerrechts und insbesondere der territorialen Integrität Georgiens um eine Kompromisslösung zu bemühen, wird durch das Abhalten dieser Wahlen in keiner Weise berührt.


4. verzoekt alle partijen zich te onthouden van onnodige vergeldingsacties die de precaire situatie zouden kunnen verergeren, en om blijk te geven van de noodzakelijke politieke wil om in de onderhandelingen snel tot wezenlijke resultaten te komen, onder volledige eerbiediging van de soevereiniteit en territoriale onschendbaarheid van Georgië;

4. fordert alle Parteien auf, von unnötigen Vergeltungsmaßnahmen abzusehen, die die angespannte Lage verschärfen könnten, und den notwendigen politischen Willen an den Tag zu legen, in den Verhandlungen zügig greifbare Ergebnisse - unter voller Achtung der Souveränität und territorialen Integrität Georgiens - zu erzielen;


C. overwegende dat alle partijen en bemiddelaars in de conflicten in de regio Zuid-Ossetië/Tschinvali en Abchazië hun inspanningen dienen te intensiveren om tot een politieke oplossing te komen voor de conflicten, met volledige eerbiediging van de soevereiniteit en territoriale onschendbaarheid van Georgië,

C. in der Erwägung, dass sämtliche Parteien und Vermittler in den Konflikten in der Region Südossetien/Zchinvali und in Abchasien ihre Bemühungen intensivieren sollten, um eine politische Lösung der Konflikte unter uneingeschränkter Achtung der Souveränität und territorialen Integrität Georgiens zu finden,


De Europese Unie is ervan overtuigd dat het conflict in Abchazië alleen door vreedzame onderhandelingen en met volledige eerbiediging van de soevereiniteit en de territoriale onschendbaarheid van Georgië kan worden opgelost.

Die Europäische Union ist überzeugt, daß der Konflikt in Abchasien nur durch friedliche Verhandlungen unter uneingeschränkter Beachtung der Souveränität und der territorialen Integrität Georgiens beigelegt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onschendbaarheid van georgië' ->

Date index: 2023-12-03
w