Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onschuldige woorden vrouwen moeten zeggenschap » (Néerlandais → Allemand) :

Paragraaf 36 bevat allesbehalve onschuldige woorden: “vrouwen moeten zeggenschap hebben over hun seksuele en reproductieve rechten, met name door gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus”.

An der Formulierung in Absatz 38 ist nichts Unschuldiges: Darin heißt es, dass „die Kontrolle über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte stets bei den Frauen verbleiben muss, insbesondere mit Hilfe eines ungehinderten Zugangs zu Verhütung und Abtreibung“.


Vrouwen moeten zeggenschap hebben over hun seksuele en reproductieve rechten.

Die Kontrolle über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte muss stets bei den Frauen verbleiben.


Geweld tegen vrouwen in Iran moet ophouden; Vrouwen moeten zeggenschap krijgen in alle kwesties.

Die Gewalt gegen Frauen im Iran muss aufhören, Frauen sollten in allen Belangen ein Mitspracherecht haben.


pleit voor de toegang van vrouwen en mannen tot informatie over reproductieve gezondheidszorg en benadrukt dat vrouwen dezelfde rechten en kansen als mannen moeten hebben om toegang tot dergelijke diensten te krijgen; wijst er met nadruk op dat vrouwen zeggenschap moeten hebben over hun seksuele en reproductieve rechten, met name door gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus; verzoekt de lidstaten en de Commissie om maatr ...[+++]

spricht sich für einen Zugang von Frauen und Männern zu angemessenen Informationen über die reproduktive Gesundheit und entsprechende Unterstützung aus und betont, dass Frauen das gleiche Recht und die gleichen Möglichkeiten haben müssen wie Männer, Dienstleistungen in diesem Bereich in Anspruch zu nehmen; verweist auf die Tatsache, dass die Frauen die Kontrolle über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte haben müssen, insbesondere dank eines leichten Zugangs zu Empfängnisverhütung und Abtreibung; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, Maßnahmen und Aktionen zur Sensibilisierung der Männer für ...[+++]


Tot slot deze woorden, uitgesproken door de secretaris-generaal van de Centrale Raad van de Joden in Duitsland, die zich keert tegen hen die een vergelijking willen trekken tussen de voormalige DDR en het naziregime. Ik citeer: Elke poging om tussen hen een parallel te trekken vermindert de omvang van de rechteloosheid, deportatie en massale uitroeiing van miljoenen onschuldige mannen, vrouwen en kinderen tijdens de nazidictatuur.

Schließlich noch die Worte des Generalsekretärs des Zentralrats der Juden in Deutschland, mit denen er sich gegen jene wendet, die einen Vergleich zwischen der ehemaligen DDR und dem Naziregime anstellen möchten; ich zitiere: „Jeglicher Versuch einer Parallelisierung ist eine unverschämte Relativierung der Entrechtung, Deportation und Massenvernichtung von Millionen unschuldiger Männer, Frauen und Kinder während der Nazidiktatur.“


Wat er gebeurt is dat slachtoffers, onschuldige mensen, vrouwen en kinderen, mensen zonder enige macht en zonder enige zeggenschap, worden vervolgd.

Was geschieht, ist, daß Opfer, unschuldige Menschen, Frauen und Kinder, Leute, die absolut machtlos sind, Leute ohne jeden Einfluß verfolgt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onschuldige woorden vrouwen moeten zeggenschap' ->

Date index: 2024-03-20
w