Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «ontbeert en zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We weten dat het gebruik van civiele producten en technologieën voor militaire doeleinden een aanpak ontbeert die zich niet uitput in controles op de uitvoer van zogenoemde producten voor tweeërlei gebruik en daaraan gerelateerde diensten.

Wir wissen, dass es für die Verwendung ziviler Güter und Technologien für militärische Zwecke an einem Konzept mangelt, das nicht an Kontrollen der Ausfuhr von sogenannten Gütern mit doppeltem Verwendungszweck und damit zusammenhängenden Dienstleistungen gekoppelt ist.-


Gelet op de bovengenoemde aandachtspunten die door de Commissie ter sprake zijn gebracht in verband met het feit dat Besluit 85/368/EEG niet doeltreffend is om beroepskwalificaties te vergelijken ten voordele van werknemers die werk zoeken in een andere lidstaat en dat het Besluit de flexibiliteit ontbeert om zich aan de constante en snelle ontwikkeling van kwalificaties te kunnen aanpassen is uw rapporteur het eens met het voorstel van de Commissie tot intrekking van Besluit 85/368/EEG vanweg ...[+++]

Im Lichte der oben erwähnten Bedenken der Kommission zur die Ineffizienz von Entscheidung 85/368/EWG bei der Gewährleistung der Vergleichbarkeit von Abschlüssen in der beruflichen Bildung für Arbeitnehmer, die Zugang zu einer Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat wünschen, sowie in Bezug auf die mangelnde Flexibilität der Entscheidung bezüglich der notwendigen Anpassung an die kontinuierliche und schnelle Entwicklung der Qualifikationen stimmt der Berichterstatter dem Vorschlag der Kommission zu, Entscheidung 85/368/EWG als überflüssig einzustufen und aufzuheben.


Hoe kunnen wij met een land onderhandelen dat de meest elementaire democratische instellingen ontbeert en zich bovendien beledigend gedraagt tegenover het Europees Parlement. De Turkse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Gül, heeft immers geweigerd om de komende week voor de Commissie buitenlandse zaken te verschijnen.

Wie können wir mit einem Land verhandeln, in dem es keine elementaren demokratischen Institutionen gibt und das uns zudem als Institution brüskiert, da der türkische Außenminister, Herr Gül, es abgelehnt hat, in der nächsten Woche vor dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu erscheinen?


1. veroordeelt scherp de verwrongen presidentsverkiezingen in Wit-Rusland en wijst erop dat het Lukashenko-regime elke democratische legitimiteit ontbeert en zich als laatste dictatuur in Europa handhaaft;

1. verurteilt mit Nachdruck die fehlgeschlagenen Präsidentschaftswahlen in Belarus und weist darauf hin, dass dem Regime Lukaschenko jegliche demokratische Legitimität fehlt und es sich hier weiterhin um die letzte Diktatur in Europa handelt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. veroordeelt scherp de verwrongen presidentsverkiezingen in Wit-Rusland en wijst erop dat het Loekasjenko-regime elke democratische legitimiteit ontbeert en zich als laatste dictatuur in Europa handhaaft;

1. verurteilt mit Nachdruck die fehlgeschlagenen Präsidentschaftswahlen in Belarus und weist darauf hin, dass dem Regime Lukaschenko jegliche demokratische Legitimität fehlt und es sich hier weiterhin um die letzte Diktatur in Europa handelt;


De Commissie is zich ervan bewust dat de status van vrijwilliger erkenning ontbeert.

Die Kommission ist sich der Tatsache bewusst, dass der Freiwilligendienst derzeit nicht gebührend anerkannt wird.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft zich in de reeds genoemde zaak C-303/88 ook in die zin geuit: "Wanneer echter kapitaalinbreng van een publieke investeerder ook op lange termijn ieder uitzicht op rentabiliteit ontbeert, moet dat worden aangemerkt als steun . ".

In diesem Sinne hat sich auch der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in der genannten Rechtssache C-303/88 geäußert: "Wenn Kapitalzuschüsse eines öffentlichen Kapitalgebers jedoch selbst langfristig von jeder Aussicht auf Rentabilität absehen, sind sie als Beihilfen [. . .] anzusehen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontbeert en zich' ->

Date index: 2024-02-17
w