Dit is niet te wijten aan het ontbreken van capabele mensen of van goede wil, maar aan de uiteenlopende vormen van administratie in de lidstaten en in de Commissie, waardoor het scheppen van een werkelijke communautaire strategie wordt verhinderd en een effectieve tenuitvoerlegging van de programma's wordt bemoeilijkt.
Das liegt aber nicht an einzelnen Personen oder fehlendem Willen, sondern an unterschiedlichen Verwaltungsstrukturen in den Mitgliedsländern und bei der Kommission, die eine Schaffung einer wirklichen gesamtgemeinschaftlichen Strategie verhindern und die Realisierung effektiver Programme erschweren.