Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijkomend voordeel
FAR
FRR
False accept rate
False reject rate
Foutieve aanvaarding
Foutieve verwerping
Niet-gerechtvaardigd voordeel
Onrechtmatig voordeel
Onverschuldigd voordeel
Percentage fout-positieven
Percentage onterechte acceptaties
Percentage onterechte weigeringen
Stoffelijk voordeel
Voordeel
Voordeel in natura

Traduction de «onterecht voordeel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel

unbilliger Vorteil | ungerechtfertigter Vorteil


bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]

zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]


false reject rate | foutieve verwerping | percentage onterechte weigeringen | FRR [Abbr.]

Falschrückweisungsrate | FRR [Abbr.]


false accept rate | foutieve aanvaarding | percentage fout-positieven | percentage onterechte acceptaties | FAR [Abbr.]

Falschakzeptanzrate | FAR [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na klachten heeft de Commissie Nederland in mei 2013 gevraagd om bepalingen te schrappen waarbij bepaalde overheidsbedrijven - zoals havenbedrijven - van vennootschapsbelasting worden vrijgesteld. Zij vreesde namelijk dat de betrokken bedrijven hiermee mogelijk een onterecht voordeel krijgen ten opzichte van hun concurrenten.

Nach Eingang mehrerer Beschwerden forderte die Kommission die Niederlande im Mai 2013 zur Abschaffung der Bestimmungen auf, wonach bestimmte öffentliche Unternehmen, einschließlich Hafenbetreiber, von der Körperschaftsteuer befreit sind, denn sie hegte die Befürchtung, dass diese Befreiung den betreffenden Unternehmen einen ungerechtfertigten Vorteil gegenüber Wettbewerbern verschaffen könnte.


Voor de luchthavens van Västerås, Frankfurt-Hahn, Saarbrücken en Charleroi was de conclusie van de Commissie dat de betrokken luchtvaartmaatschappijen, en met name Ryanair, geen onterecht voordeel kregen. Zij betaalden namelijk een tarief dat hoger lag dan de extrakosten die de luchthaven moest maken voor de activiteiten die onder de akkoorden vielen.

In Bezug auf die Flughäfen Västerås, Frankfurt-Hahn, Saarbrücken und Charleroi stellte die Kommission fest, dass den betreffenden Fluggesellschaften (insbesondere Ryanair) kein ungerechtfertigter Vorteil erwachsen ist, da sie für die Flughafennutzung mehr zahlten als dem Flughafen im Zuge der vertraglich vereinbarten Tätigkeiten an Mehrkosten entstand.


Is dat niet het geval, dan krijgt de luchtvaartmaatschappij een onterecht voordeel, dat in principe onverenigbare staatssteun is.

Andernfalls entsteht der Luftverkehrsgesellschaft ein unrechtmäßiger Vorteil, der grundsätzlich eine mit dem Binnenmarkt unvereinbare staatliche Beihilfe darstellt.


De Europese Commissie is tot de conclusie gekomen dat een aantal van de steunmaatregelen die het Waals Gewest ten gunste van Val Saint-Lambert SA (VSL) heeft genomen, de onderneming een onterecht voordeel ten opzichte van haar concurrenten heeft opgeleverd, wat in strijd is met de EU-staatssteunregels.

Die Europäische Kommission ist nach entsprechender Prüfung zu dem Schluss gelangt, dass einige der staatlichen Fördermaßnahmen, die die Wallonische Region dem Unternehmen Val Saint-Lambert SA (VSL) gewährt hat, diesem Unternehmen einen ungerechtfertigten Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern verschafft haben und somit nicht mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag heeft de Commissie ook brieven aan België en Frankrijk gezonden. Dit is een eerste stap om zeker te zijn dat havens in die beide landen geen onterecht voordeel in de vennootschapsbelasting genieten.

Die Kommission hat heute zunächst Schreiben an Belgien und Frankreich versandt, um sicherzustellen, dass den Häfen in diesen beiden Ländern keine ungerechtfertigten Vorteile bei der Körperschaftsteuer gewährt werden.


Niettemin gaat de Autoriteit ervan uit dat geen onterecht voordeel aan exporteurs is doorgegeven indien aan de in onderdeel 4.3 van deze richtsnoeren genoemde voorwaarden voor het verstrekken van exportkredietverzekeringen voor verhandelbare risico's is voldaan.

Sind allerdings die Voraussetzungen für Versicherungsleistungen für vorübergehend nicht marktfähige Risiken (vgl. Abschnitt 4.3 dieser Leitlinien) erfüllt, geht die Überwachungsbehörde davon aus, dass kein unzulässiger Vorteil an Ausführer weitergegeben wurde.


Niettemin gaat de Commissie ervan uit dat geen onterecht voordeel aan exporteurs is doorgegeven indien aan de in onderdeel 4.3 van deze mededeling genoemde voorwaarden voor het verstrekken van exportkredietverzekeringen voor verhandelbare risico's is voldaan.

Sind allerdings die Voraussetzungen für Versicherungsleistungen für marktfähige Risiken (vgl. Abschnitt 4.3 dieser Mitteilung) erfüllt, geht die Kommission davon aus, dass kein unzulässiger Vorteil an Ausführer weitergegeben wurde.


Overwegende dat de eisers onterecht laten gelden dat andere steengroeven, die overigens ook dezelfde exploitant toebehoren, naar behoren zouden kunnen inspelen op de steenvraag; dat de sites van Modave en Marchin waarnaar verwezen wordt slechts veel beperktere ontginningsmogelijkheden bieden (maximum 300 000 ton in Modave en maximum 250 000 ton in Marchin tegen 450 000 tot 600 000 ton per jaar in Rieudotte) en niet, zoals de steengroeve van Rieudotte, langs een bevaarbare waterloop liggen, wat zowel uit economisch als uit milieuoogpunt een groot voordeel is; ...[+++]

In der Erwägung, dass die Beschwerden zu unrecht gelten machen, dass andere Steinbrüche, die übrigens demselben Betreiber gehören, dem Steinbedarf gerecht entgegenkommen könnten; dass die erwähnten Gelände von Modave und Marchin nur viel geringere Abbaumöglichkeiten aufweisen (höchstens 300 000 Tonnen in Modave und höchstens 250 000 Tonnen in Marchin, während die Erzeugung in Rieudotte in der Grössenordnung von 450 000 bis 600 000 Tonnen jährlich liegen würde), und nicht den sowohl wirtschaftlich als auch in umweltbezogener Hinsicht günstigen Vorteil aufweisen ...[+++]


Enkel die personen zouden de ongrondwettigheid ervan kunnen aanvoeren en de eiser voor de verwijzende rechter zou dat niet kunnen; de Ministerraad betwist dat De Post, die de betrokken renten verschuldigd is en tegenpartij voor de verwijzende rechter is, het recht zou hebben om het betwiste verschil in behandeling aan te klagen en voert aan dat de beslissingen van het Hof niet ertoe zouden kunnen leiden aan een categorie van burgers het voordeel van een wetgeving te ontzeggen om reden dat een andere categorie daarvan « in voorkomend geval onterecht » verstok ...[+++]

Nur diese Personen könnten die Verfassungswidrigkeit dieser Bestimmung geltend machen, der Kläger vor dem Verweisungsrichter könnte dies nicht; der Ministerrat bezweifle, dass Die Post, die die betreffenden Renten schulde und Gegenpartei vor dem Verweisungsrichter sei, berechtigt sei, den beanstandeten Behandlungsunterschied anzuklagen; er führt an, dass die Entscheidungen des Hofes nicht dazu führen könnten, einer Kategorie von Bürgern den Vorteil einer Gesetzgebung aus dem Grund zu entziehen, dass einer anderen Kategorie « gegebenenfalls ungerechtfertigterweise » dieser Vorteil vorenthalten werde.


Er anders over beslissen zou erop neerkomen dat aan de burgers onterecht het voordeel wordt ontnomen van de grondwettigheidsbeoordeling die uit een prejudicieel arrest voortvloeit.

Anders zu entscheiden würde bedeuten, dass den Bürgern ungerechterweise der Vorteil der sich aus einem präjudiziellen Urteil ergebenden Beurteilung der Verfassungsmässigkeit vorenthalten würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onterecht voordeel' ->

Date index: 2021-04-23
w