Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAR
FRR
False accept rate
False reject rate
Foutieve aanvaarding
Foutieve verwerping
Percentage fout-positieven
Percentage onterechte acceptaties
Percentage onterechte weigeringen

Traduction de «onterecht zouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


false accept rate | foutieve aanvaarding | percentage fout-positieven | percentage onterechte acceptaties | FAR [Abbr.]

Falschakzeptanzrate | FAR [Abbr.]


false reject rate | foutieve verwerping | percentage onterechte weigeringen | FRR [Abbr.]

Falschrückweisungsrate | FRR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij kwam zij tot de bevinding dat bij het sluiten van de akkoorden tussen So.Ge.A.AL en Ryanair/AMS, Alitalia, Volare, bmibaby, Air Italy en Air Vallée redelijkerwijs mocht worden verwacht dat deze akkoorden de financiële positie van de luchthaven zouden verbeteren - en dat zij de betrokken luchtvaartmaatschappijen geen onterecht economisch voordeel zouden opleveren ten opzichte van hun concurrenten.

Den Erkenntnissen der Kommission zufolge war bei Abschluss der Vereinbarungen zwischen dem Flughafenbetreiber So.Ge.A.AL und den Fluggesellschaften Ryanair/AMS, Alitalia, Volare, bmibaby, Air Italy und Air Vallée davon auszugehen, dass diese zur Verbesserung der finanziellen Lage des Flughafens beitragen.


Daarbij kwam zij tot de bevinding dat bij het sluiten van de akkoorden tussen VFAB en Ryanair/AMS redelijkerwijs mocht worden verwacht dat deze akkoorden de financiële positie van de luchthaven zouden verbeteren - en dat zij Ryanair geen onterecht economisch voordeel zouden opleveren ten opzichte van haar concurrenten.

Den Erkenntnissen der Kommission zufolge war bei Abschluss der Vereinbarungen zwischen dem Flughafenbetreiber VFAB und Ryanair/AMS davon auszugehen, dass diese zur Verbesserung der finanziellen Lage des Flughafens beitragen.


indien nog geen enkele betaling van de onder g) bedoelde overheidsbijdrage aan de betrokken personen en/of andere instanties heeft plaatsgevonden, de bedragen die onterecht zouden zijn betaald mocht de onregelmatigheid niet zijn ontdekt.

in den Fällen, in denen den angegebenen Personen oder Einrichtungen der öffentliche Beitrag gemäß Buchstabe g nicht gezahlt wurde, die Beträge, die zu Unrecht gezahlt worden wären, wenn die Unregelmäßigkeit nicht festgestellt worden wäre.


Hiermee zouden de regionale en lokale overheden onterecht worden gestraft voor besluiten die op nationaal niveau worden genomen.

Dadurch würden regionale und lokale Regierungen zu Unrecht für die auf nationaler Ebene getroffenen Entscheidungen bestraft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
indien nog geen enkele betaling van de onder g) bedoelde overheidsbijdrage aan de betrokken personen en/of andere instanties heeft plaatsgevonden, de bedragen die onterecht zouden zijn betaald, mocht de onregelmatigheid niet zijn ontdekt.

in den Fällen, in denen den angegebenen Personen oder Einrichtungen der öffentliche Beitrag gemäß Buchstabe g nicht gezahlt wurde, die Beträge, die zu Unrecht gezahlt worden wären, wenn die Unregelmäßigkeit nicht festgestellt worden wäre.


Want als de Commissie of een relevante Europese instelling haar bevoegdheden te buiten zou zijn gegaan en er, God verhoede, een ongeluk zou zijn gebeurd, zouden we ons niet bezig hoeven houden met de vraag hoe groot de financiële verliezen voor ondernemingen zijn, maar met de vraag wie er verantwoordelijk was voor de onterechte beslissing waardoor er in het luchtruim van de EU een ongeluk kon plaatsvinden; dan zouden we nu in een heel andere situatie zitten.

Nur mal angenommen, ein Unglück wäre passiert - Gott bewahre -, dann hätten die Kommission oder die zuständigen europäischen Institutionen möglicherweise ihre Befugnisse überschritten und eine große Diskussion wäre ausgebrochen: nicht über die Höhe der finanziellen Verluste der Unternehmen, sondern über die Frage, wer für die falschen Entscheidungen verantwortlich ist, die zum Flugzeugunglück in einem bestimmten Luftraum der EU-Mitgliedstaaten geführt haben und wir ständen vor einer völlig anderen Situation.


Die is destijds onderdeel gemaakt van de kandidatuur van Turkije zelf – onterecht, zouden sommige mensen kunnen denken.

Sie wurde zu einem Faktor der EU-Kandidatur der Türkei gemacht – für einige wohl irrigerweise.


Er is echter nog geen overeenstemming bereikt over de belangrijkste bepalingen van de richtlijn, namelijk een eerlijke en evenwichtige oplossing voor de artikelen 9 en 11, gekoppeld aan beschermingsmaatregelen na de openbaarmaking van een overnamebod en de bepalingen voor het neutraliseren van een aantal afspraken die het uitbrengen of het succesvol afronden van het bod zouden kunnen dwarsbomen of onterecht belemmeren.

Es wurde jedoch noch keine Einigung bezüglich der Hauptbestimmungen des Richtlinienentwurfs erzielt; dabei geht es um eine faire und ausgewogene Lösung für Artikel 9 und 11 betreffend Abwehrmaßnahmen gegen öffentliche Übernahmeangebote und Vorkehrungen zur Durchbrechung einer Anzahl von Vereinbarungen, die die Einleitung oder den erfolgreichen Abschluss eines Übernahmeangebots verhindern oder in unangemessener Weise behindern könnten.


Deze nabehandeling is des te meer nodig omdat Spanje, dat zijn vroegere handelwijze had aangepast aan de communautaire voorschriften, in juli 2002 aan het Raadgevend Comité voor de eigen middelen heeft meegedeeld dat er mogelijk verkeersverleggingen waren naar andere lidstaten die hun importeurs onterechte voordelen of faciliteiten zouden bieden, want de invoer van bananen in Spanje schijnt met ruim 80% teruggevallen te zijn.

Diese Weiterverfolgung ist umso wichtiger, als Spanien, das seine ehemalige Vorgehensweise an die Gemeinschaftsvorschriften angepasst hatte, dem Beratenden Ausschuss für Eigenmittel im Juli 2002 mögliche Umleitungen von Handelsströmen in andere Mitgliedstaaten mitteilte, die für die betreffenden Einführer mit unzulässigen Vorteilen oder Erleichterungen verbunden sein dürften, während die eigenen Bananeneinfuhren offenbar um mehr als 80% zurückgegangen waren.


Het besluit van de Commissie is gebaseerd op artikel 225 van het EEG-Verdrag dat van toepassing is op gevallen waarin artikel 224 onterecht is aangehaald door een Lid-Staat tot ondersteuning van unilaterale maatregelen die anderszins een inbreuk op het EG-recht zouden zijn.

Der Beschluß der Kommission stützt sich auf Artikel 225 des EG-Vertrags, der für Fälle gilt, in denen ein Mitglied Artikel 224 zur Rechtfertigung einseitiger Maßnahmen mißbraucht, die ansonsten das Gemeinschaftsrecht verletzen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onterecht zouden' ->

Date index: 2021-04-02
w