Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attest tijdelijke duur ontheemde
Binnenlands ontheemde
Buitenlands ontheemde
Extern ontheemde
IDP
Intern ontheemde
Ontheemde
Status van ontheemde

Vertaling van "ontheemde irakezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
binnenlands ontheemde | intern ontheemde | IDP [Abbr.]

Binnenvertriebene | Binnenvertriebener


buitenlands ontheemde | extern ontheemde

extern Vertriebener


attest tijdelijke duur ontheemde

zeitweilige Bescheinigung für Vertriebene






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. overwegende dat het Midden-Oosten een strenge winter doormaakt en dat de UNHCR zijn winterhulp heeft uitgebreid met een programma ten belope van 206 miljoen USD om miljoenen kwetsbare personen in de regio de winter door te helpen; overwegende dat veel vluchtelingen ondanks de pogingen om hulp te bieden, in niet-afgebouwde huizen en ontoereikende noodopvang moeten leven, waarin zij blootstaan aan vorst, zware sneeuwval en harde wind; overwegende dat ongeveer 740 000 in eigen land ontheemde Irakezen een ondermaatse behuizing hebben en dat de UNHCR stappen onderneemt om aan 600 000 ontheemden in Irak winterhulp te verlenen;

N. in der Erwägung, dass der Nahe Osten derzeit von einem strengen Winter heimgesucht wird und das UNHCR seine Winterhilfe aufgestockt hat, indem es einen Winterplan in Höhe von 206 Mio. USD eingeleitet hat, um Millionen von Schutzbedürftigen in diesem Raum zu helfen; in der Erwägung, dass trotz der Anstrengungen viele Flüchtlinge gezwungen sind, in Bauruinen und ungeeigneten Unterkünften zu leben, in denen sie Minustemperaturen, schwerem Schneefall und starken Winden ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass etwa 740 000 irakische Vertriebene in unzulänglichen Unterkünften leben und das UNHCR Schritte unternimmt, um für 600 000 der Vert ...[+++]


C. overwegende dat de Commissie op de humanitaire behoeften reageert door hulp te verlenen aan intern ontheemde Irakezen en Iraakse vluchtelingen in Jordanië, Libanon en Turkije, alsmede aan Syrische vluchtelingen in Irak; overwegende dat de EU en haar lidstaten in 2014 met 163 miljoen EUR aan verleende steun de op een na grootste donor waren; overwegende dat ook het EU-mechanisme voor civiele bescherming is geactiveerd om snel hulp en deskundigen naar de regio te kunnen sturen;

C. in der Erwägung, dass die Kommission durch die Unterstützung für die irakischen Binnenvertriebenen und die irakischen Flüchtlinge in Jordanien, im Libanon und in der Türkei sowie für die syrischen Flüchtlinge im Irak auf den Bedarf an humanitärer Hilfe reagiert; in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten im Jahr 2014 die zweitgrößten Geber humanitärer Hilfe waren und 163 Mio. EUR zur Verfügung gestellt haben; in der Erwägung, dass auch das Katastrophenschutzverfahren der EU eingeleitet wurde, um die zügige Bereitstellung von Hilfe und Sachverstand in der Region zu erleichtern;


G. overwegende dat het Midden-Oosten een strenge winter meemaakt en dat de UNHCR zijn winterhulp heeft uitgebreid met een programma ter waarde van 206 miljoen dollar om miljoenen kwetsbare personen in de regio de winter door te helpen; overwegende dat veel vluchtelingen ondanks de pogingen om hulp te bieden, in niet-afgebouwde huizen en ontoereikende noodopvang moeten leven, waarin zij blootstaan aan vorst, zware sneeuwval en harde wind; overwegende dat ongeveer 740 000 in eigen land ontheemde Irakezen een ondermaatse behuizing hebben en dat de UNHCR stappen onderneemt om aan 600 000 ontheemden in Irak winterhulp te verlenen;

G. in der Erwägung, dass der Nahe Osten derzeit von einem strengen Winter heimgesucht wird und das UNHCR seine Winterhilfe aufgestockt hat, indem es einen Winterplan in Höhe von 206 Mio. USD eingeleitet hat, um Millionen von Schutzbedürftigen in der Region zu helfen; in der Erwägung, dass trotz der Anstrengungen viele Flüchtlinge gezwungen sind, in Bauruinen und unangemessenen Unterkünften zu leben, in denen sie Minustemperaturen, schwerem Schneefall und starken Winden ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass etwa 740 000 irakische Binnenvertriebene in kargen Unterkünften leben und das UNHCR Schritte unternimmt, um für 600 000 der Binnen ...[+++]


N. overwegende dat het Midden-Oosten een strenge winter doormaakt en dat de UNHCR zijn winterhulp heeft uitgebreid met een programma ten belope van 206 miljoen USD om miljoenen kwetsbare personen in de regio de winter door te helpen; overwegende dat veel vluchtelingen ondanks de pogingen om hulp te bieden, in niet-afgebouwde huizen en ontoereikende noodopvang moeten leven, waarin zij blootstaan aan vorst, zware sneeuwval en harde wind; overwegende dat ongeveer 740 000 in eigen land ontheemde Irakezen een ondermaatse behuizing hebben en dat de UNHCR stappen onderneemt om aan 600 000 ontheemden in Irak winterhulp te verlenen;

N. in der Erwägung, dass der Nahe Osten derzeit von einem strengen Winter heimgesucht wird und das UNHCR seine Winterhilfe aufgestockt hat, indem es einen Winterplan in Höhe von 206 Mio. USD eingeleitet hat, um Millionen von Schutzbedürftigen in diesem Raum zu helfen; in der Erwägung, dass trotz der Anstrengungen viele Flüchtlinge gezwungen sind, in Bauruinen und ungeeigneten Unterkünften zu leben, in denen sie Minustemperaturen, schwerem Schneefall und starken Winden ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass etwa 740 000 irakische Vertriebene in unzulänglichen Unterkünften leben und das UNHCR Schritte unternimmt, um für 600 000 der Vertr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. overwegende dat de UNHCR de winterhulp heeft uitgebreid, met een programma ten belope van 206 miljoen USD om miljoenen kwetsbare mensen in de regio de winter door te helpen; overwegende dat veel vluchtelingen ondanks deze inspanningen in niet-afgewerkte gebouwen en ontoereikende noodopvang moeten leven, waarin zij blootstaan aan vrieskou, zware sneeuwval en harde wind; overwegende dat ongeveer 740 000 intern ontheemde Irakezen een ondermaatse behuizing hebben en dat de UNHCR aan 600 000 ontheemden in Irak winterhulp probeert te verlenen;

P. in der Erwägung, dass das UNHCR seine Winterhilfe aufgestockt und ein Winterprogramm in Höhe von 206 Mio. USD aufgelegt hat, um Millionen von Schutzbedürftigen in der Region zu helfen; in der Erwägung, dass trotz der Anstrengungen viele Flüchtlinge gezwungen sind, in unfertigen Gebäuden und unangemessenen Unterkünften zu leben, in denen sie Minustemperaturen, schwerem Schneefall und starkem Wind ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass etwa 740 000 irakische Binnenvertriebene in kargen Unterkünften leben und das UNHCR Schritte unternimmt, um für 600 000 der Binnenvertriebenen im Irak Unterstützung für den Winter bereitzustellen;


Zoals verklaard tijdens de ministeriële conferenties van de buurlanden van Irak in uitgebreide samenstelling, hebben de regering van Irak en de internationale gemeenschap de verplichting om ontheemde Irakezen in Irak en in de buurlanden te beschermen en bij te staan door te voorzien in hun onmiddellijke en voorzienbare behoeften en hun veiligheid te garanderen.

Wie in den erweiterten Ministerkonferenzen der Nachbarstaaten Iraks zum Ausdruck gebracht wurde, haben die irakische Regierung und die internationale Gemeinschaft die Pflicht, vertriebene Iraker innerhalb Iraks und in den Nachbarländern zu schützen und ihnen zu helfen, indem sie ihren unmittelbaren und absehbaren Bedürfnissen Rechnung tragen und ihre Sicherheit gewährleisten.


2. Tegen deze achtergrond vestigt de Raad de aandacht op zijn conclusies van 26 en 27 mei 2008, waarin hij zijn bezorgdheid uitsprak over de situatie van de ontheemde Irakezen binnen Irak en de Iraakse vluchtelingen in de buurlanden, met name Jordanië en Syrië.

2. Vor diesem Hintergrund verweist der Rat auf seine Schlussfolgerungen vom 26./27. Mai 2008, in denen er seine Besorgnis angesichts der Lage der irakischen Vertriebenen innerhalb Iraks sowie der irakischen Flüchtlinge in den Nachbarländern, insbesondere in Jordanien und Syrien, geäußert hat.


Hij herinnert eraan dat tijdens de ministeriële conferentie van de buurlanden in uitgebreide samenstelling voor de regering van Irak en de internationale gemeenschap de verplichting is uitgesproken om ontheemde Irakezen in Irak en in de buurlanden te beschermen en bij te staan door te voorzien in hun onmiddellijke en voorzienbare behoeften en hun veiligheid te garanderen.

Der Rat erinnert daran, dass für die Regierung Iraks und die internationale Gemeinschaft entsprechend den Vereinbarungen der erweiterten Ministerkonferenzen der Nachbarländer von Irak die Verpflichtung besteht, die irakischen Vertriebenen innerhalb Iraks und die irakischen Flüchtlinge in den Nachbarländern zu schützen und ihnen zu helfen, indem ihren unmittelbaren und absehbaren Bedürfnissen Rechnung getragen und für ihre Sicherheit gesorgt wird.


8. De Raad spreekt zijn bezorgdheid uit over de ontheemde Irakezen binnen Irak en de Iraakse vluchtelingen in de buurlanden, met name Jordanië en Syrië.

8. Der Rat äußert seine Besorgnis angesichts der Lage der irakischen Vertriebenen innerhalb Iraks sowie der irakischen Flüchtlinge in den Nachbarländern, insbesondere in Jordanien und Syrien.


6. De Raad herinnert eraan dat in Istanbul de verplichting voor de regering van Irak, de buurlanden en de internationale gemeenschap is uitgesproken om ontheemde Irakezen te beschermen en bij te staan door te voorzien in hun onmiddellijke en voorzienbare behoeften en hun veiligheid te garanderen.

6. Der Rat erinnert daran, dass für die Regierung Iraks, seine Nachbarländer und die internationale Gemeinschaft entsprechend den Vereinbarungen von Istanbul die Verpflichtung besteht, irakische Vertriebene zu schützen und ihnen zu helfen, indem ihre unmittelbaren und absehbaren Bedürfnisse gestillt werden und für ihre Sicherheit gesorgt wird.




Anderen hebben gezocht naar : attest tijdelijke duur ontheemde     binnenlands ontheemde     buitenlands ontheemde     extern ontheemde     intern ontheemde     ontheemde     status van ontheemde     ontheemde irakezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontheemde irakezen' ->

Date index: 2022-11-25
w