Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Eenheid bescherming ontheemden
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Laadruimte die te koop staat beheren
Staat
Staat van de werken
Terugkeerprogramma voor Kosovaarse ontheemden
Verblijfsvergunning voor ontheemden
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Vertaling van "ontheemden in staat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]




terugkeerprogramma voor Kosovaarse ontheemden

Rückkehrprogramm für vertriebene Kosovaren


verblijfsvergunning voor ontheemden

Aufenthaltserlaubnis für Vertriebene


alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis

Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen


Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid

Arbeitsgruppe Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe


Eenheid bescherming ontheemden

Einheit für Vertriebenenschutz




laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad dringt aan op de terugtrekking van de Sudanese strijdkrachten en alle andere militaire elementen uit Abyei en op het vaststellen van veiligheidsregelingen die de ontheemden in staat stellen vrijwillig en veilig naar huis te gaan.

Der Rat fordert den sofortigen Rückzug der sudanesischen Streitkräfte und aller anderen militärischen Elemente aus Abyei und Sicherheitsvereinbarungen, die eine freiwillige und sichere Rückkehr der aus ihrer Heimat Vertriebenen gestatten würden.


4. verzoekt de interim-autoriteiten alles in het werk te stellen om de situatie te normaliseren en de noodzakelijke voorwaarden te creëren om vluchtelingen en binnenlandse ontheemden in staat te stellen vrijwillig, veilig en onder waardige omstandigheden naar huis terug te keren; dringt er bij de lokale autoriteiten op aan om doeltreffende vertrouwenwekkende maatregelen te nemen en een oprechte dialoog te beginnen met alle etnische bevolkingsgroepen in het zuiden van Kirgizië, teneinde een geloofwaardig verzoeningsproces op gang te brengen;

4. fordert die Übergangsregierung auf, alle erdenklichen Bemühungen zu unternehmen, um wieder normale Lebensverhältnisse herzustellen, und alle erforderlichen Voraussetzungen zu schaffen, damit die Flüchtlinge und Binnenvertriebenen freiwillig in Sicherheit und Würde nach Hause zurückkehren können; fordert die lokalen Behörden nachdrücklich auf, effektive vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen und einen wirklichen Dialog mit Vertretern aller ethnischen Gemeinschaften im Süden Kirgisistans aufzunehmen, um einen glaubwürdigen Prozess der Aussöhnung in Gang zu setzen;


3. verzoekt de interim-autoriteiten alles in het werk te stellen om de situatie te normaliseren en de nodige voorwaarden te creëren om vluchtelingen en binnenlandse ontheemden in staat te stellen vrijwillig, veilig en in waardige omstandigheden naar huis terug te keren; dringt er bij de lokale autoriteiten op aan doeltreffende vertrouwenwekkende maatregelen te treffen en een echte dialoog te beginnen met alle etnische bevolkingsgroepen in het zuiden van Kirgizië, teneinde een geloofwaardig verzoeningsproces op gang te brengen;

3. fordert die verantwortlichen Stellen der Interimsregierung auf, alle erdenklichen Bemühungen zu unternehmen, um wieder normale Lebensverhältnisse herzustellen, und alle notwendigen Voraussetzungen zu schaffen, damit die Flüchtlinge und Vertriebenen freiwillig in Sicherheit und Würde in ihre Häuser zurückkehren können; fordert die örtlichen Behörden mit Nachdruck auf, effektive vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen und einen wirklichen Dialog mit allen ethnischen Gruppen in Südkirgisistan aufzunehmen mit dem Ziel, einen glaubwürdigen Prozess der Wiederaussöhnung in die Wege zu leiten;


2. verzoekt de interim-autoriteiten alles in het werk te stellen om de situatie te normaliseren en de noodzakelijke voorwaarden te creëren om vluchtelingen en binnenlandse ontheemden in staat te stellen vrijwillig, veilig en onder waardige omstandigheden naar huis terug te keren; dringt er bij de lokale autoriteiten op aan om doeltreffende vertrouwenwekkende maatregelen te nemen en een oprechte dialoog te beginnen met alle etnische bevolkingsgroepen in het zuiden van Kirgizië, teneinde een geloofwaardig verzoeningsproces op gang te brengen;

2. fordert die Übergangsregierung auf, alle erdenklichen Bemühungen zu unternehmen, um wieder normale Lebensverhältnisse herzustellen, und alle notwendigen Voraussetzungen zu schaffen, damit die Flüchtlinge und Vertriebenen freiwillig in Sicherheit und Würde in ihre Häuser zurückkehren können; fordert die örtlichen Behörden mit Nachdruck auf, effektive vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen und einen wirklichen Dialog mit Vertretern aller ethnischen Gemeinschaften im Süden von Kirgisistan aufzunehmen, um einen glaubwürdigen Prozess der Wiederaussöhnung in Gang zu setzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze operatie zal worden uitgevoerd in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid. Doelstelling is burgers in gevaar, in het bijzonder vluchtelingen en ontheemden, te beschermen; humanitaire hulp mogelijk te maken, ontheemden in staat te stellen vrijwillig naar hun plaats van oorsprong terug te keren en de veiligheid en beweginsvrijheid van VN- en geassocieerd personeel te verzekeren.

Diese Operation wird im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik durchgeführt, um zum Schutz der gefährdeten Zivilbevölkerung, insbesondere von Flüchtlingen und Vertriebenen, beizutragen und um die Erbringung von humanitärer Hilfe zu erleichtern, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Vertriebenen freiwillig wieder in ihre Heimat zurückkehren können und um die Sicherheit und Mobilität des UN-Personals und seiner Mitarbeiter zu gewährleisten.


De maatregelen die door de Structuurfondsen worden gesteund, evenals de andere communautaire maatregelen op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding, zijn op zich niet toereikend om deze integratie te bevorderen, en het is dienstig specifieke maatregelen te steunen om de vluchtelingen en ontheemden in staat te stellen ten volle de ingerichte programma's ten nutte te maken.

Die Maßnahmen, die durch die Strukturfonds sowie die anderen Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich Bildung und berufliche Bildung unterstützt werden, reichen für diese Integration nicht aus und es ist zweckmäßig, spezifische Maßnahmen zu fördern, um Flüchtlingen und Vertriebenen die volle Nutzung der bestehenden Programme zu ermöglichen.


De Europese Commissie heeft besloten humanitaire hulp ten belope van 34O.000 ecu toe te kennen aan de ontheemden in de Staat Rivers in het zuiden van Nigeria.

Die Europäische Kommission hat eine humanitäre Hilfe von 340.000 ECU für Flüchtlinge im Bundesstaat Rivers im Süden Nigerias beschlossen.


Uit de discussie bleek dat de Lid-Staten er zich rekenschap van geven dat, wanneer een Lid-Staat met een toevloed van ontheemden wordt geconfronteerd, dat land op de solidariteit van de andere Lid-Staten moet kunnen rekenen.

Die Mitgliedstaaten waren sich dabei bewußt, daß im Falle eines massiven Zustroms von Vertriebenen der betreffende Mitgliedstaat auf die Solidarität der anderen rechnen können müsse.


ECHO heeft thans reeds, samen met FRANCE-LIBERTES drie humanitaire acties gefinancierd, voor een totaalbedrag van 710.000 ecu (ongeveer 4.800.000 FF) : steun aan vluchtelingen en ontheemden in Irak (300.000 ecu); het weer in goede staat brengen van tien scholen in Irak (210.000 ecu); en steun ten behoeve van gevluchte kinderen in Bosnië- Herzegovina en in Kroatië (200.000 ecu).

ECHO hat bereits drei humanitäre Maßnahmen über insgesamt 710.000 ECU (rund 4.800.000 FF) gemeinsam mit France-Libertés finanziert: eine Hilfe für die Irakflüchtlinge und -vertriebenen (300.000 ECU); Rehabilitation von zehn Schulen in Irak (210.000 ECU); und Hilfe für Flüchtlingskinder in Bosnien-Herzegowina und Kroatien (200.000 ECU).


Deze operatie staat onder leiding van Artsen zonder Grenzen-België, een operationele partner van ECHO. 4. Tenslotte heeft de Commissie humanitaire spoedhulp ten belope van 1 miljoen ecu gegeven ten behoeve van de Liberiaanse ontheemden en de Sierra-Leoonse vluchtelingen in het district Lofa in het noorden van Liberia.

Diese Maßnahme soll von Médecins Sans Frontières-Belgien, einem einsatzbereiten Partner von ECHO, abgewickelt werden. 4. Schließlich gewährte die Kommission für liberianische Vertriebene und Flüchtlinge aus Sierra Leone in der Grafschaft Lofa in Nordliberia eine humanitäre Soforthilfe von 1 Mio. ECU.


w