17. roept Rusland op zich te onthouden van inmenging in de interne aangelegenheden van Oekraïne met politieke, economische en andere dwang die in strijd is met de Slotakte van Helsinki en het Memorandum van Boedapest van 1994 betreffende de veiligheid van Oekraïne; gelooft dat het niet meewerken aan een geweldloze oplossing afbreuk zal doen aan de geest van vrede, dialoog en verzoening van de Olympische Winterspelen in Sotsji;
17. fordert Russland auf, davon abzusehen, sich in die inneren Angelegenheiten der Ukraine einzumischen und dabei politische, wirtschaftliche und sonstige Zwangsmaßnahmen anzuwenden, was gegen die Schlussakte von Helsinki verstößt und dem Budapester Memorandum von 1994 zur Sicherheit der Ukraine zuwiderläuft; vertritt die Auffassung, dass der Geist des Friedens, des Dialogs und der Versöhnung der Olympischen Spiele in Sotschi Schaden nimmt, wenn Russland nicht zu einer gewaltfreien Lösung der Krise beiträgt;