Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onthouden wat de heer kirkhope heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb er goede nota van genomen dat mevrouw Ernst tegen het systeem is, maar ik wil ook onthouden wat de heer Kirkhope heeft gezegd.

Ich habe zur Kenntnis genommen, dass Frau Ernst das System ablehnt, werde mir aber auch Herrn Kirkhopes Äußerungen merken.


Alvorens uiteindelijk te worden aangenomen, heeft dat amendement het voorwerp uitgemaakt van besprekingen in de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing : « De heer D.W. is ingenomen met de verbetering die door het amendement wordt aangebracht. Hij vraagt zich af of een dergelijke commissie wel moet worden opgericht voor een al zeer strikt geregelde aangelegenheid die weinig beoordelingsbevoegdheid aan de lokale besturen overlaat. De chronologie en de toewijzingscriteria beperken de manoeuvreerruimte van de lokale besturen. W ...[+++]

Vor der endgültigen Annahme war dieser Abänderungsantrag Gegenstand von Diskussionen im Ausschuss für Wohnungswesen und Stadterneuerung: « Herr D.W. begrüßt die Verbesserung durch diesen Abänderungsantrag. Dennoch stellt Herr D.W. sich Fragen zur Notwendigkeit, diese Kommission einzusetzen in einer bereits sehr zwingenden Angelegenheit, die den Lokalbehörden nur wenig Ermessensbefugnis einräumt. Die Chronologie und die Zuteilungskriterien beschränken den Handlungsspielraum der Lokalbehörden. Welche Aufgabe wird unter diesen Voraussetzungen eine unabhängige Kommission haben?


(EN) Mijnheer de Voorzitter, na de fraaie woorden die de heer Kirkhope zojuist heeft uitgesproken over de situatie waarin we ons bevinden, wil ik hem vragen: hebt u niet het gevoel dat u het Britse volk een referendum hebt onthouden, dat David Cameron in het Verenigd Koninkrijk had beloofd?

Herr Präsident! Nach den schönen Worten, die Herr Kirkhope zu unserer Lage geäußert hat, möchte ich ihn Folgendes fragen: haben Sie nicht das Gefühl, dass Sie dem britischen Volk ein Referendum vorenthalten haben, das David Cameron im Vereinigten Königreich versprochen hat?


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is me opgevallen dat de heer Kirkhope de IRA niet beschreven heeft - en zelfs de heer Allister heeft dat niet gedaan - als een fundamentalistisch rooms-katholieke organisatie, en terecht.

– (EN) Herr Präsident, ich stelle fest, dass weder Herr Kirkhope noch Herr Allister die IRA als fundamentalistische römisch-katholische Organisation bezeichnet haben, und damit haben sie ganz Recht.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is me opgevallen dat de heer Kirkhope de IRA niet beschreven heeft - en zelfs de heer Allister heeft dat niet gedaan - als een fundamentalistisch rooms-katholieke organisatie, en terecht.

– (EN) Herr Präsident, ich stelle fest, dass weder Herr Kirkhope noch Herr Allister die IRA als fundamentalistische römisch-katholische Organisation bezeichnet haben, und damit haben sie ganz Recht.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van de heer Kirkhope heeft de verdienste dat het de aandacht van de Raad vestigt op een vreselijke vorm van criminaliteit.

(FR) Herr Präsident, dem Bericht von Herrn Kirkhope kommt das Verdienst zu, daß er den Rat auf eine schreckliche Form der Kriminalität aufmerksam macht.


Ongetwijfeld is het de moeite waard om daarvan, afgezien van de steun aan het ontwerp van elk van de groepen waarvan zij het voorzitterschap bekleedden, de twaalf trefwoorden te onthouden waarmee de heer Guy BRAIBANT heeft getracht de tekst te kenschetsen: oorspronkelijkheid, doorzichtigheid, overleg en consensus illustreren volgens hem de essentiële punten van de ingestelde procedure, evenwicht, waardigheid, vrijheid, gelijkheid, solidariteit, burgerschap, rechtvaardigheid en horizontale bepalingen zijn de fundamentele steunbalken va ...[+++]

Abgesehen davon, dass jede der Gruppen des Konvents, in denen sie den Vorsitz führten, den Entwurf unterstützt, sind sicherlich die zwölf Schlüsselwörter hervorzuheben, mit denen Guy BRAIBANT den Text zu qualifizieren versuchte: Originalität, Transparenz, Konzertation und Konsens stellen seines Erachtens die Kardinalpunkte des Verfahrens dar; Ausgewogenheit, Würde, Freiheit, Gleichheit, Solidarität, Bürgerrechte, Gerechtigkeit und horizontale Bestimmungen sind das Fundament, auf dem das Werk inhaltlich ruht.


Ongetwijfeld is het de moeite waard om daarvan, afgezien van de steun aan het ontwerp van elk van de groepen waarvan zij het voorzitterschap bekleedden, de twaalf trefwoorden te onthouden waarmee de heer Guy BRAIBANT heeft getracht de tekst te kenschetsen: oorspronkelijkheid, doorzichtigheid, overleg en consensus illustreren volgens hem de essentiële punten van de ingestelde procedure, evenwicht, waardigheid, vrijheid, gelijkheid, solidariteit, burgerschap, rechtvaardigheid en horizontale bepalingen zijn de fundamentele steunbalken va ...[+++]

Abgesehen davon, dass jede der Gruppen des Konvents, in denen sie den Vorsitz führten, den Entwurf unterstützt, sind sicherlich die zwölf Schlüsselwörter hervorzuheben, mit denen Guy BRAIBANT den Text zu qualifizieren versuchte: Originalität, Transparenz, Konzertation und Konsens stellen seines Erachtens die Kardinalpunkte des Verfahrens dar; Ausgewogenheit, Würde, Freiheit, Gleichheit, Solidarität, Bürgerrechte, Gerechtigkeit und horizontale Bestimmungen sind das Fundament, auf dem das Werk inhaltlich ruht.


Ze herinneren aan het uitzonderlijke karakter van de federale bevoegdheid inzake het gezondheidsbeleid en vermelden het arrest nr. 83/98 van het Hof, waarbij de tarifering van handelingen niet onder die bevoegdheid valt, wat de wet van 29 april 1999, waarin de wetgever zich van het regelen van de tarifering van prestaties heeft onthouden, bevestigt.

Sie erinnern daran, dass die föderale Zuständigkeit für die Gesundheitspolitik eine Ausnahme bilde, und zitieren das Urteil Nr. 83/98 des Hofes, wobei die Tariffestsetzung der Handlungen nicht unter diese Zuständigkeit falle, was im Gesetz vom 29. April 1999 bestätigt werde, in dem der Gesetzgeber darauf verzichtet habe, die Tariffestsetzung der Leistungen zu regeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onthouden wat de heer kirkhope heeft' ->

Date index: 2021-03-20
w