Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betwisting vd wettigheid
Ontkenning
Ontkenning van vaderschap
Ontkenning vd wettigheid
Vordering tot ontkenning van vaderschap

Vertaling van "ontken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ontkenning van vaderschap | verklaring strekkende tot ontkenning van het wettelijke vermoeden van vaderschap door de echtgenoot

Anfechtung der Ehelichkeit | Ehelichkeitsanfechtung




betwisting vd wettigheid | ontkenning vd wettigheid

Anfechtung der Ehelichkeit


vordering tot ontkenning van vaderschap

Ehelichkeitsanfechtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie is momenteel bezig met een evaluatie van de omzetting en tenuitvoerlegging van het EU-kaderbesluit betreffende racisme en vreemdelingenhaat, op grond waarvan de ontkenning van de Holocaust in de hele EU als een strafbaar feit wordt aangemerkt.

Die Kommission prüft derzeit die Umsetzung und Durchführung des EU-Rahmenbeschlusses zu Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, in dem die strafrechtliche Verfolgung der Leugnung des Holocausts in der gesamten EU verlangt wird.


E. overwegende dat de stichter van de Turkse republiek, Mustafa Kemal Atatürk, zelf de massale wreedheden tegen de Ottomaanse Armeniërs heeft erkend, en ze een "beschamende daad" heeft genoemd; overwegende dat de Turkse republiek geen gevolg heeft gegeven aan deze erkenning en de zwarte bladzijden van haar geschiedenis niet onder ogen heeft willen zien, en zich in plaats daarvan heeft overgegeven aan verschillende vormen van officiële ontkenning en is doorgegaan met het vernietigen van het Armeense culturele erfgoed; overwegende dat de ontkenning van de genocide de laatste fase ervan vormt;

E. in der Erwägung, dass der Gründer der Republik Türkei, Mustafa Kemal Atatürk selbst, die massenhaften Gräueltaten gegen die Armenier des Osmanischen Reichs anerkannt und als „schändliche Tat“ bezeichnet hat; in der Erwägung, dass die Republik Türkei es versäumt hat, dieses Eingeständnis als Grundlage für die Auseinandersetzung mit diesem dunklen Kapitel der Geschichte ihres Landes zu nutzen, sondern es stattdessen auf verschiedene Arten immer wieder offiziell geleugnet und die armenischen Kulturgüter zerstört hat; in der Erwägung, dass die Leugnung des Völkermords seine letzte Stufe ist;


Een mens de mogelijkheid tot een persoonlijke en openbare dialoog ontnemen is niet alleen ontkenning van godsdienst, maar ook ontkenning van de persoon zelf.

Wenn man dem Menschen die Möglichkeit nimmt, in einen privaten und öffentlichen Dialog einzutreten, ist dies nicht nur eine Verneinung der Religion, sondern eine Verneinung des Menschen selbst.


Protectionisme is een ontkenning van de globalisering en een ontkenning van de Europese Unie.

Protektionismus ist eine Verneinung der Globalisierung und eine Verneinung der Europäischen Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze totale ontkenning doet me denken aan de totale ontkenning dat er ooit sprake is geweest van volkenmoord, aan de bewering dat dit een Armeens hersenspinsel is.

Dieses völlige Abstreiten erinnert mich an die totale Leugnung des Genozids und an die Behauptung, er sei ein Produkt armenischer Fantasie.


alle daden en uitdrukkingen van antisemitisme en antimoslim- en antichristengedrag, de heropleving van theorieën inzake de ontkenning van de holocaust, de ontkenning en trivialisering van volkerenmoord, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden te veroordelen;

alle Akte und Erscheinungsformen von Antisemitismus, Moslemfeindlichkeit und Christenfeindlichkeit, eine erneute Verbreitung von Theorien, die den Holocaust leugnen, die Leugnung und Verharmlosung von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen zu verurteilen,


Ook hebben deze gebeurtenissen aangetoond dat de strijd tegen de gesel van het terrorisme, dat op zich een ontkenning vormt van de gemeenschappelijke democratische waarden en beginselen, in het kader van een vastberaden internationale samenwerking moet worden voortgezet.

Sie haben auch gezeigt, dass die Geißel des Terrorismus, der eine Verleugnung unserer gemeinsamen demokratischen Werte und Grundsätze darstellt, im Rahmen einer internationalen Zusammenarbeit weiter entschlossen bekämpft werden muss.


De schandelijke maatregelen van de Servische regering om de vrije media lam te leggen, zijn daarentegen een onaanvaardbare ontkenning van het recht op vrije meningsuiting en tonen duidelijk aan dat de regering van de FRJ de ingeslagen weg naar het totale isolement wil blijven bewandelen, in weerwil van de democratische aspiraties van het Servische volk.

Dagegen stellen die verwerflichen Maßnahmen der serbischen Regierung zur Unterdrückung der freien Medien eine unannehmbare Verweigerung des Rechts auf freie Meinungsäußerung dar, und stellen eindeutig unter Beweis, daß die Regierung der Bundesrepublik Jugoslaien - trotz des Strebens der serbischen Bevölkerung nach Demokratie - weiterhin den Weg der völligen Isolation gehen will.


Met de betreffende IAO-verdragen en met name IAO-verdrag nr. 138 is volledig rekening gehouden. Ik ontken niet dat de tekst een onaangenaam element bevat, namelijk de op verzoek en ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk opgenomen afwijking waarin het een extra overgangsperiode voor de toepassing van enkele bepalingen van de artikelen 8 en 9 toegezegd krijgt.

Er hat den einschlägigen IAO-Übereinkommen, insbesondere dem Übereinkommen Nr. 138, dabei vollständig Rechnung getragen. Ich leugne nicht, daß der Text einen unwillkommenen Bestandteil enthält - die auf Ersuchen des Vereinigten Königreichs und zu dessen Gunsten aufgenommene Ausnahmeregelung, durch die für die Umsetzung gewisser Bestimmungen der Artikel 8 und 9 eine zusätzliche Übergangszeit eingeräumt wurde.


Hij vervolgde met te zeggen dat "ik niet ontken dat de standpunten over sommige aspecten van het sociaal beleid sterk uiteenlopen, vooral over de noodzaak van nog meer wetgeving op Europees niveau.

Weiter führte er aus: Ich leugne nicht, daß die Ansichten zu einigen Aspekten der Sozialpolitik, insbesondere im Hinblick auf die Notwendigkeit weiterer legislativer Maßnahmen auf europäischer Ebene, stark voneinander abweichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontken' ->

Date index: 2024-06-06
w