Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontkennend is zijn » (Néerlandais → Allemand) :

Op basis van de hiernavolgende analyse ben ik tot de slotsom gekomen dat de prejudiciële vraag ontkennend moet worden beantwoord.

Auf der Grundlage der folgenden Würdigung komme ich zu der Schlussfolgerung, dass die Vorlagefrage zu verneinen ist.


Daarenboven antwoorden de meeste respondenten ontkennend op de vraag of de drempels van artikel 1, lid 3, geschikt zijn om te bepalen of een concentratie een communautaire dimensie heeft (54%).

Außerdem hat eine Mehrheit der Befragten die Frage, ob sich die Schwellenwerte des Artikels 1 Absatz 3 zur Feststellung eines Zusammenschlusses von gemeinschaftsweiter Bedeutung eignen, verneint (54 %).


De derde prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

Die dritte Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.


De eerste en de tweede prejudiciële vraag dienen ontkennend te worden beantwoord.

Die erste und die zweite Vorabentscheidungsfrage sind verneinend zu beantworten.


Rekening houdend met hetgeen in B.16 is vermeld, dient de prejudiciële vraag ontkennend te worden beantwoord.

Unter Berücksichtigung des in B.16 Erwähnten ist die Vorabentscheidungsfrage verneinend zu beantworten.


De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

Die erste Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.


De tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

Die zweite Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.


De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

Die Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.


»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning verleend aan diens mogelijke werkgever, in het bijz ...[+++]

»; 3. « Im Falle der verneinenden Antwort auf die zweite Frage: Verstoßen die Artikel 4/1 und 5 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer gegen die Artikel 22, 23 und 191 der Verfassung, oder die eine oder andere dieser Bestimmungen, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, indem sie vorsehen, dass der Ausländer eine Arbeitserlaubnis nachweisen muss, die erteilt wurde, nachdem sein potenzieller Arbeitgeber eine Beschäftigungserlaubnis erhalten hat, insbeso ...[+++]


Het tweede en het derde onderdeel van de prejudiciële vraag dienen ontkennend te worden beantwoord.

Der zweite und der dritte Teil der Vorabentscheidungsfrage sind verneinend zu beantworten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontkennend is zijn' ->

Date index: 2021-12-30
w