Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Atalanta
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Operatie ATALANTA

Traduction de «ontmoedigen en tegelijkertijd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Atalanta | militaire operatie van de Europese Unie teneinde bij te dragen tot het ontmoedigen, het voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust | operatie ATALANTA

Atalanta | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | Operation Atalanta


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de werkgelegenheid voor kwetsbare groepen en oudere werknemers te bevorderen door doelgerichte arbeidsgebonden voordelen en premies bij indiensttreding, onder andere in de sociale economie, en door tegelijkertijd de regelingen voor vervroegde uittreding te ontmoedigen.

- die Beschäftigung benachteiligter Gruppen und älterer Arbeitnehmer durch gezielte beschäftigungsbezogene Leistungen und Einstellungsanreize auch in der Sozialwirtschaft zu fördern und Vorruhestandsregelungen abzubauen.


Ik steun en ben verheugd over de voorbereiding van een Witboek dat op communautair niveau in de toegang van burgers en bedrijven tot de rechter voorziet, door algemene beleidsdoelstellingen na te streven (in dit geval het waarborgen van een bredere toegang tot de rechter door het mededingingsbeleid ten uitvoer te leggen en misbruik door bedrijven te ontmoedigen) en tegelijkertijd roekeloze en ongefundeerde geschillen te belemmeren.

Ich begrüße daher den Entwurf eines Weißbuchs, das eine Lösung des Problems auf Gemeinschaftsebene vorschlägt, mit der der Zugang zu Rechtsbehelfen für Kläger sichergestellt wird, wodurch allgemeine politische Ziele verfolgt werden (insbesondere die Gewährleistung eines breiteren Zugangs zu Rechtsbehelfen durch eine nachdrücklichere Wettbewerbspolitik und die Erschwerung unlauterer Praktiken von Seiten der Unternehmen), während gleichzeitig unbegründeten und opportunistischen Prozessen vorgebeugt wird.


Tegelijkertijd ben ik van mening dat er een nauwere samenwerking nodig is tussen de Europese Unie en deze staten om de stroom asielaanvragen te ontmoedigen, grenscontroles te versterken en de plaatselijke bevolking correct te informeren. Een ander doel is om netwerken van georganiseerde criminaliteit te bestrijden, die zich bezighouden met mensenhandel, export van criminaliteit en prostitutie.

Gleichzeitig denke ich, dass engere Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und diesen Staaten nötig ist, um die Flut von Asylanträgen abzuhalten, die Grenzkontrollen zu straffen, Bürgerinnen und Bürgern vor Ort korrekte Information zu geben und die Netzwerke des organisierten Verbrechens, die an Menschenhandel und dem Export von Verbrechen und Prostitution beteiligt sind, zu bekämpfen.


- de werkgelegenheid voor kwetsbare groepen en oudere werknemers te bevorderen door doelgerichte arbeidsgebonden voordelen en premies bij indiensttreding, onder andere in de sociale economie, en door tegelijkertijd de regelingen voor vervroegde uittreding te ontmoedigen;

- die Beschäftigung benachteiligter Gruppen und älterer Arbeitnehmer durch gezielte beschäftigungsbezogene Leistungen und Einstellungsanreize auch in der Sozialwirtschaft zu fördern und Vorruhestandsregelungen abzubauen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is onze taak de grondrechten van onze burgers veilig te stellen en tegelijkertijd terrorisme te ontmoedigen.

Unsere Aufgabe ist es, die Grundrechte unserer Bürger zu schützen und gleichzeitig dem Terrorismus den Wind aus den Segeln zu nehmen.


Op welke wijze wil de Commissie het individuele autorijden ontmoedigen en tegelijkertijd milieuvriendelijkere vervoersmiddelen bevorderen, zoals de fiets, het openbaar vervoer en de trein?

Auf welche Weise plant die Kommission, den individuellen Straßenverkehr unattraktiver zu machen und gleichzeitig umweltfreundliche Verkehrsmittel, also Radfahren, öffentlicher Nahverkehr und die Bahn, zu fördern?


4. De Raad is van mening dat bedoeld systeem de noodzakelijke elementen moet omvatten om ervoor te zorgen dat aan de verplichtingen wordt voldaan en moet voorzien in een orgaan dat niet-nakoming kan vaststellen, maatregelen kan voorstellen om nakoming te bevorderen en strikte consequenties moet verbinden aan niet-nakoming, vooral van de doelstellingen van artikel 3, lid 1, van het protocol van Kyoto, met duidelijke economische gevolgen voor de partijen, ten einde niet-nakoming te ontmoedigen en tegelijkertijd de schade aan het milieu te compenseren.

4. Der Rat vertritt die Auffassung, daß das Überwachungssystem die Komponenten einschließen sollte, die erforderlich sind, um die Erfüllung der Verpflichtungen zu gewährleisten; zu dem System sollte auch ein Organ gehören, das in der Lage ist, eine Nichteinhaltung festzustellen, Mittel und Wege zur Erreichung einer stärkeren Einhaltung der Verpflichtungen vorzuschlagen und bei Nichteinhaltung, insbesondere der in Artikel 3 Absatz 1 des Kyoto-Protokolls niedergelegten Ziele, strenge Maßnahmen anzuwenden, die deutliche wirtschaftliche Auswirkungen für die Parteien haben, damit sowohl einer Nichteinhaltung der Ziele entgegengewirkt als auc ...[+++]


17. verzoekt de Raad en de Commissie om, rekening houdend met de in het verleden opgedane ervaringen, de verkiesbaarheids-, selectie-, financierings- en controlecriteria vast te stellen voor het beheer van de projecten, zodat een en ander rechtstreeks ten goede komt aan de burgermaatschappij en om tegelijkertijd "subsidiejagers" te ontmoedigen;

17. fordert Rat und Kommission auf, die Erfahrungen der Vergangenheit dazu zu nutzen, um Kriterien der Förderungswürdigkeit, Kriterien für Auswahl und Finanzierung sowie für die Überwachung des Projektmanagements festzulegen, um damit direkt die Bürgergesellschaft zu fördern und gleichzeitig "Subventionsjäger" abzuschrecken;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontmoedigen en tegelijkertijd' ->

Date index: 2024-09-22
w