Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontmoeting in kopenhagen hebt » (Néerlandais → Allemand) :

In Kopenhagen hadden de leiders van de kandidaat-lidstaten op 28 oktober een ontmoeting met de heer Anders Fogh Rasmussen, Deens premier en voorzitter van de Europese Raad, de heer Javier Solana, Hoog Vertegenwoordiger voor het GBVB, de heer Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, en de heer Günter Verheugen, lid van de Commissie en verantwoordelijk voor uitbreiding.

Am 28. Oktober trafen die Regierungschefs der Beitrittsländer in Kopenhagen zu Gesprächen mit dem dänischen Ministerpräsidenten und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Anders Fogh Rasmussen, dem Hohen Vertreter für die GASP, Javier Solana, sowie mit Kommissionspräsident Romano Prodi und dem für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglied Günter Verheugen zusammen.


Tijdens een ontmoeting op hoog niveau van een taskforce van de EU en de VS, die op 15 juli 2002 plaatsvond in Kopenhagen, uitten de afgevaardigden van de VS en de EU grote belangstelling voor samenwerking op dit terrein.

[13] Auf dem Treffen der hochrangigen Task-Force EU-USA vom 15. Juli 2002 in Kopenhagen/Dänemark äußerten die US- und die EU-Vertreter großes Interesse an einer solchen Zusammenarbeit.


Zeker, het is geen gemakkelijke taak, maar met het jaarverslag van 2009 en gezien de toezegging die u zojuist met betrekking tot de ontmoeting in Kopenhagen hebt gedaan, geloof ik dat we op de goede weg zijn.

Diese Aufgabe ist sicherlich nicht einfach, aber mit dem Jahresbericht 2009 und der Zusage, die Sie soeben für das Treffen in Kopenhagen gegeben haben, glaube ich, dass wir auf dem richtigen Weg sind.


U hebt ook gelijk als u zegt dat de situatie nu gevaarlijk is: als het in Kopenhagen niet is gelukt, kan het dan een eeuwigheid gaan duren?

Sie haben auch recht damit, dass dies jetzt eine gefährliche Situation ist: Wenn wir es in Kopenhagen nicht geschafft haben, könnte das dann für immer so weitergehen?


Degenen onder ons die leden van het Amerikaanse congres hebben ontmoet, weten dat er binnenkort een belangrijke stap zal worden gezet en dat er dus een zeer serieuze mogelijkheid is dat men in de Verenigde Staten tot wetgeving komt op dit gebied. Daarom denk ik dat de kans op een akkoord in Kopenhagen nog steeds reëel is.

Diejenigen unter uns, die mit den US-Abgeordneten des Kongresses zusammengetroffen sind, wissen um die ernst zu nehmende Bewegung, die im Gange ist, und die damit verbundene sehr ernst zu nehmende Aussicht auf Rechtsvorschriften in den Vereinigten Staaten.


Het belangrijkste is dat ik weet welke legitieme zorgen u hebt, die u tijdens onze ontmoeting hebt aangegeven en die ik in alle opzichten deel.

Das Wichtigste ist, Ihre legitimen Besorgnisse, die sie mir auf unserer Zusammenkunft mitgeteilt haben und die ich voll und ganz teile, zu kennen.


In Kopenhagen hadden de leiders van de kandidaat-lidstaten op 28 oktober een ontmoeting met de heer Anders Fogh Rasmussen, Deens premier en voorzitter van de Europese Raad, de heer Javier Solana, Hoog Vertegenwoordiger voor het GBVB, de heer Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, en de heer Günter Verheugen, lid van de Commissie en verantwoordelijk voor uitbreiding.

Am 28. Oktober trafen die Regierungschefs der Beitrittsländer in Kopenhagen zu Gesprächen mit dem dänischen Ministerpräsidenten und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Anders Fogh Rasmussen, dem Hohen Vertreter für die GASP, Javier Solana, sowie mit Kommissionspräsident Romano Prodi und dem für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglied Günter Verheugen zusammen.


Tijdens een ontmoeting op hoog niveau van een taskforce van de EU en de VS, die op 15 juli 2002 plaatsvond in Kopenhagen, uitten de afgevaardigden van de VS en de EU grote belangstelling voor samenwerking op dit terrein.

[13] Auf dem Treffen der hochrangigen Task-Force EU-USA vom 15. Juli 2002 in Kopenhagen/Dänemark äußerten die US- und die EU-Vertreter großes Interesse an einer solchen Zusammenarbeit.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb een motie van orde. Ik heb hier een artikel dat in de Britse krant The Independent is verschenen, over een ontmoeting die u naar het schijnt met Hare Majesteit Koningin Elizabeth II hebt gehad. Volgens dit artikel hebt u na afloop van deze ontmoeting de pers ingelicht over de politieke opvattingen van Hare Majesteit.

– (EN) Frau Präsidentin, eine Geschäftsordnungsfrage. Mir liegt ein Bericht vor, der in der britischen Tageszeitung The Independent anläßlich eines Gesprächs zwischen Ihnen und Ihrer Majestät Königin Elizabeth II. veröffentlicht worden ist. In diesem Bericht heißt es, daß Sie nach dem Gespräch die Presse über die politischen Ansichten Ihrer Majestät informiert haben.


De betrokkenheid van KWH bij de heimelijke mededingingsregelingen is afdoend aangetoond vanaf januari 1995, toen één van haar hoofddirecteuren in Kopenhagen een ontmoeting had met ABB.

Die Beteiligung von KWH am Kartell ist ab Januar 1995 belegt, als ein führender Vertreter des Unternehmens mit ABB in Kopenhagen zusammentraf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontmoeting in kopenhagen hebt' ->

Date index: 2024-02-20
w