Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
Handhaving van de openbare orde
Handhaving van de orde
Handhaving van de voorlopige hechtenis
Handhaving van openbare orde
Handhaving van recht en orde
Handhaving van warmte-evenwicht
Insufficiëntie
Ontoereikende bewerking
Ontoereikende werking
Ontoereikende werkstukken verwijderen
Ordehandhaving
REGEN
Thermoregulatie

Traduction de «ontoereikende handhaving » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


handhaving van de openbare orde | handhaving van recht en orde | ordehandhaving

Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung | Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung


insufficiëntie | ontoereikende werking

Insuffizienz | ungenügende Leistung eines Organs




handhaving van de voorlopige hechtenis

Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


thermoregulatie | handhaving van warmte-evenwicht

Thermoregulation | Wärmeregulation | ROCHE 1984


handhaving van openbare orde

Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung


Communautair initiatieprogramma voor energieschakelingen | Initiatief van de Gemeenschap te nemen voor regio's met een ontwikkelingsachterstand (regio's van doelstellingen 1) waar de energievoorzieningsinfrastructuur ontoereikend is | REGEN [Abbr.]

Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (Regionen des Ziels Nr. 1) und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen | REGEN [Abbr.]




ontoereikende werkstukken verwijderen

mangelhafte Werkstücke entfernen | mangelhafte Werkstücke entnehmen | unangemessene Werkstücke entfernen | unangemessene Werkstücke entnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. is er bezorgd over dat beperkende nationale voorschriften, uiteenlopende interpretaties en een ontoereikende handhaving hinderpalen zijn voor het vrije verkeer van goederen en diensten in de EU; onderstreept dat eisen betreffende extra tests en registraties, niet-erkenning van certificaten en normen, territoriale leveringsbeperkingen en soortgelijke maatregelen extra kosten voor consumenten en detailhandelaren, met name KMO's, met zich meebrengen, waardoor het potentiële nut van de interne markt voor de Europese burgers en de zakenwereld wordt beperkt;

8. erklärt sich besorgt darüber, dass restriktive nationale Regeln, abweichende Auslegungen und eine unzureichende Durchsetzung den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr in der EU behindern; betont, dass Auflagen für Sonderprüfungen und -anmeldungen, die Nichtanerkennung von Bescheinigungen und Normen, Beschränkungen des regionalen Angebots und ähnliche Maßnahmen zusätzliche Kosten für Verbraucher und Einzelhändler, vor allem für KMU, verursachen und auf diese Weise das Potenzial des Binnenmarkts im Dienst der Europäer und der Unternehmen einschränken;


8. is er bezorgd over dat beperkende nationale voorschriften, uiteenlopende interpretaties en een ontoereikende handhaving hinderpalen zijn voor het vrije verkeer van goederen en diensten in de EU; onderstreept dat eisen betreffende extra tests en registraties, niet-erkenning van certificaten en normen, territoriale leveringsbeperkingen en soortgelijke maatregelen extra kosten voor consumenten en detailhandelaren, met name KMO's, met zich meebrengen, waardoor het potentiële nut van de interne markt voor de Europese burgers en de zakenwereld wordt beperkt;

8. erklärt sich besorgt darüber, dass restriktive nationale Regeln, abweichende Auslegungen und eine unzureichende Durchsetzung den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr in der EU behindern; betont, dass Auflagen für Sonderprüfungen und -anmeldungen, die Nichtanerkennung von Bescheinigungen und Normen, Beschränkungen des regionalen Angebots und ähnliche Maßnahmen zusätzliche Kosten für Verbraucher und Einzelhändler, vor allem für KMU, verursachen und auf diese Weise das Potenzial des Binnenmarkts im Dienst der Europäer und der Unternehmen einschränken;


Grotendeels bestaan er al goede voorschriften, maar wordt het vrije verkeer belemmerd door een ontoereikende handhaving.

Geeignete Vorschriften sind weitgehend vorhanden, doch behindert ihre unzureichende Durchsetzung den freien Verkehr.


Ontoereikende tenuitvoerlegging en handhaving van de EU-milieuwetgeving door de lidstaten is ook duidelijk aangemerkt als een beperkende factor.

Als weiteres Hemmnis stellte sich die unzureichende Anwendung und Durchsetzung der EU-Umweltvorschriften durch die Mitgliedstaaten heraus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de vandaag verschenen studie wordt aanbevolen een specifieke instantie op te richten die de problemen aanpakt die aan de ontoereikende uitvoering en handhaving van de Europese afvalstoffenwetgeving ten grondslag liggen.

Die heute veröffentlichte Studie empfiehlt die Schaffung einer eigenen Agentur auf EU-Ebene, um dem Grundproblem einer schlechten Anwendung und Durchsetzung des europäischen Abfallrechts entgegenzutreten.


Verstoringen die tot dumping leiden zijn bijvoorbeeld: aanmerkelijke tarifaire en non-tarifaire belemmeringen, ontoereikende handhaving van mededingingsregels, belastingvoordelen voor uitvoer, kunstmatig lage prijzen voor grondstoffen en/of energie.

Typische Beispiele für Verzerrungen, die zu Dumping führen, sind: bedeutende Zollschranken und nichttarifäre Hemmnisse, unzureichende Durchsetzung von Wettbewerbsvorschriften, Steuererleichterungen für Exportgeschäfte, künstlich niedrige Rohstoff- und/oder Energiepreise.


Volgens de Commissie vormen het gebrek aan administratieve samenwerking, de ontoereikende toegang tot informatie en moeilijkheden bij de grensoverschrijdende handhaving van de wetgeving de belangrijkste problemen.

Dabei wurden die Hauptprobleme – praktisch keine Verwaltungszusammenarbeit, ungenügender Zugang zu Informationen und schwierige grenzüberschreitende Durchsetzung – hervorgehoben.


Onvoldoende uitwisseling van informatie tussen de bevoegde autoriteiten leidt tot een ontoereikende handhaving van de communautaire wetgeving inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer.

Ein unzulänglicher Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden führt zwangsläufig zu einer mangelhaften Durchsetzung der Gemeinschaftsvorschriften zum Schutz von Tieren beim Transport.


144. maakt zich onverminderd zorgen over de uitbuiting van kwetsbare bevolkingsgroepen als gevolg van zwakke regelgeving in combinatie met een ontoereikende handhaving door justitie en politie van basisrechtsregels; beklemtoont verder de absolute noodzaak van het vaststellen en handhaven van nationale beroepsnormen en -ethiek en, in het verlengde daarvan, toezicht hierop door internationale organisaties of NGO's die in Roemenië actief zijn;

144. ist nach wie vor besorgt über die Ausbeutung schwacher gesellschaftlicher Gruppen durch schwache Regulierungsstrukturen, einhergehend mit der laxen Durchsetzung grundlegender Rechte durch Justiz und Polizei; betont die absolute Notwendigkeit, nationale berufsethische Normen aufzustellen und zu wahren und ihre Einhaltung durch die in Rumänien tätigen internationalen Organisationen oder NRO zu überwachen;


136. maakt zich onverminderd zorgen over de uitbuiting van kwetsbare bevolkingsgroepen als gevolg van zwakke regelgeving in combinatie met een ontoereikende handhaving door justitie en politie van basisrechtsregels; beklemtoont verder de absolute noodzaak van het vaststellen en handhaven van nationale beroepsnormen en -ethiek en, in het verlengde daarvan, toezicht hierop door internationale organisaties of NGO's die in Roemenië actief zijn;

136. ist nach wie vor besorgt über die Ausbeutung schwacher gesellschaftlicher Gruppen durch schwache Regulierungsstrukturen einhergehend mit der laxen Durchsetzung grundlegender Rechte durch Justiz und Polizei; betont die absolute Notwendigkeit, nationale berufsethische Normen aufzustellen und zu wahren und ihre Einhaltung durch die in Rumänien tätigen internationalen Organisationen oder NRO zu überwachen;


w