5. Het in rekening brengen van kosten voor het gebruik van de door het agentschap verleende diensten zou ertoe bijdragen dat de lidstaten niet in de verleiding komen om uitsluitend te vertrouwen op de door de Gemeenschap ter beschikking gestelde capaciteit ter bestrijding van verontreiniging, een en ander in overeenstemming met overweging 8 van Verordening nr. 724/2004 van 31 maart 2004 waarin het volgende wordt bepaald: "De activiteiten van het agentschap [...] ontslaan de kuststaten niet van hun verantwoordelijkheid om te beschikken over geëigende mechanismen ter bestrijding van verontreiniging ..".
5. Die Berechnung eines Entgelts für die Inanspruchnahme der von der Agentur erbrachten Leistungen würde dazu beitragen, zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten nicht versucht wären, sich nur auf die von der Gemeinschaft bereitgestellte Kapazität zur Bekämpfung der Meeresverschmutzung zu verlassen, wie dies in Erwägung 8 der Verordnung 724/2004 vom 31. März 2004 ausgedrückt wird, wo es heißt: "Die diesbezüglichen Tätigkeiten der Agentur sollten die Küstenstaaten nicht von ihrer Verantwortung entbinden, angemessene Mechanismen zum Eingreifen bei Verschmutzung vorzusehen".