Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontstaan waarin de politieke » (Néerlandais → Allemand) :

14. wijst erop dat de bovengenoemde zorgen worden verergerd door de snelle technologische en maatschappelijke ontwikkelingen nu internet en mobiele toestellen in het moderne dagelijkse leven overal aanwezig zijn („ubiquitous computing”, alomtegenwoordige gegevensverwerking) en het bedrijfsmodel van de meeste internetbedrijven gebaseerd is op de verwerking van persoonsgegevens; stelt dat de omvang van dit probleem ongekend is; wijst erop dat hierdoor een situatie kan ontstaan waarin infrastructuur voor massale verzameling en bewerking van gegevens zou kunnen worden misbruikt bij verandering van ...[+++]

14. weist darauf hin, dass die genannten Befürchtungen durch die rasche technische und gesellschaftliche Entwicklung noch verstärkt werden, da das Internet und mobile Geräte aus dem modernen Alltag nicht mehr wegzudenken sind („allgegenwärtige Datenverarbeitung“) und das Geschäftsmodell der meisten Internetanbieter auf der Verarbeitung personenbezogener Daten basiert; vertritt die Auffassung, dass es sich um ein Problem bisher ungekannten Ausmaßes handelt; stellt fest, dass dies zu einer Situation führen kann, in der die Infrastruktur für die massenhafte Erhebung und Verarbeitung von Daten im Falle eines politischen Führungswechsels mi ...[+++]


Zoals is vermeld in B.7.2 van de voormelde arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015, zal het gelijktijdig bestaan van artikel 30/1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, waarin het beginsel van de verhaalbaarheid bij de Raad van State werd ingevoerd, en van het bestreden achtste lid, 3°, van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het in werking zal treden, verschillen in behandeling doen ontstaan die moeilijk te verantwoorden lijken.

Wie in B.7.2 der vorerwähnten Entscheide Nrn. 68/2015, 69/2015 und 70/2015 angeführt wurde, wird das gleichzeitige Bestehen von Artikel 30/1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, in dem der Grundsatz der Rückforderbarkeit bei dem Staatsrat eingeführt wurde, und des angefochtenen Absatzes 8 Nr. 3 von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches, wenn er in Kraft treten wird, zu Behandlungsunterschieden führen, die schwer zu rechtfertigen zu sein scheinen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2016 in zake F.D. tegen M.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in het geval dat een feitelijk samenwonende zich tegenover de andere schuldig zou heb ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 13. Januar 2016 in Sachen F.D. gegen M.V., dessen Ausfertigung am 3. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Gerichts erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches, der die faktisch Zusammenwohnenden eindeutig von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen ...[+++]


Zo is een situatie ontstaan waarin marktprijssignalen hun rol niet langer kunnen vervullen: ofschoon de prijs voor diesel (voor belastingen) hoger is dan de prijs voor benzine (door een te sterke vraag naar diesel in de EU), is deze verhouding aan de pomp omgekeerd als gevolg van de belastingen.

Dies hatte zur Folge, dass die Marktpreissignale ihre Aufgabe nicht mehr erfüllen: Der Preis für Diesel (vor Steuern) ist wegen des Nachfrageüberhangs in der EU höher als der für Benzin, aber dieses Preisverhältnis kehrt sich wegen des Steuersystems an den Zapfsäulen wieder um.


NITA, de Deense regelgevende instantie, was van mening dat hierdoor een situatie is ontstaan waarin TDC ertoe wordt aangezet in slechts één van deze netwerken te investeren en de regelgeving inzake wholesaletoegang tot breedband, die beperkt is tot het DSL-netwerk, te omzeilen.

Wie die dänische Regulierungsbehörde NITA feststellte, ergeben sich aus dieser Situation ungewollte Anreize für TDC, nur in eines dieser Netze zu investieren, um die Regelungen für den Breitbandzugang auf der Vorleistungsebene, die nur für das DSL-Netz gelten, zu umgehen.


In het najaar van 2009 zal de Commissie een haalbaarheidsstudie presenteren waarin de politieke en sociaaleconomische ontwikkeling van Kosovo wordt geëvalueerd en waarin wordt onderzocht hoe Kosovo binnen de regio zo goed mogelijk in de EU kan integreren.

Im Herbst 2009 wird die Kommission eine Durchführbarkeitsstudie vorlegen, in der untersucht wird, wie die politische und sozioökonomische Entwicklung des Kosovo gefördert werden kann und wie das Kosovo als Teil der Region bei der Integration in die EU am besten vorankommen kann.


In Mongolië hebben we, in tegenstelling tot in veel andere landen in Centraal-Azië, sinds de val van het communisme gezien dat er een levendige democratie is ontstaan waarin de politieke macht diverse malen op vreedzame wijze van de ene aan de andere partij is overgedragen.

Im Gegensatz zu zahlreichen anderen zentralasiatischen Ländern hat in der Mongolei seit dem Ende des Kommunismus eine rasante demokratische Entwicklung stattgefunden, in deren Verlauf die politische Macht mehrfach friedlich von einer Partei auf eine andere überging.


In Mongolië hebben we, in tegenstelling tot in veel andere landen in Centraal-Azië, sinds de val van het communisme gezien dat er een levendige democratie is ontstaan waarin de politieke macht diverse malen op vreedzame wijze van de ene aan de andere partij is overgedragen.

Im Gegensatz zu zahlreichen anderen zentralasiatischen Ländern hat in der Mongolei seit dem Ende des Kommunismus eine rasante demokratische Entwicklung stattgefunden, in deren Verlauf die politische Macht mehrfach friedlich von einer Partei auf eine andere überging.


In het rapport van de Groep wordt beschreven hoe geopolitieke, sociale en technologische ontwikkelingen een veiligheidsklimaat hebben doen ontstaan waarin de risico's en kwetsbaarheden diverser en minder zichtbaar zijn en een "veelomvattende Europese veiligheidsbenadering vergen".

Aus dem Bericht der Gruppe wird deutlich, wie im Zuge geopolitischer, sozialer und technologischer Entwicklungen ein Sicherheitsumfeld entstand, in dem Risiken und Schwachstellen unterschiedlicher und schwerer erkennbar sind und nach einem „umfassenden europäischen Sicherheitskonzept" verlangen.


De octrooien van BASF samen met de octrooien van andere ondernemingen hebben een situatie doen ontstaan waarin geen van de afzonderlijke octrooihouders het recht heeft om metalloceencatalysatoren te gebruiken of in licentie te geven zonder de instemming van de andere.

Aufgrund der BASF-Patente und der Patente anderer Unternehmen kann kein Patentinhaber Metallocen-Katalysatoren ohne die Einwilligung der anderen nutzen oder eine Patentlizenz gewähren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontstaan waarin de politieke' ->

Date index: 2024-05-22
w