Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontstaan waartoe iedereen doorlopend toegang " (Nederlands → Duits) :

Een van de meest belangrijke conclusies die uit het consultatieproces naar voren is gekomen en die dwars door alle bouwstenen heenloopt, was dat de lidstaten de leersystemen, met inbegrip van het initieel onderwijs, fundamenteel zullen moeten veranderen, zodat er leermogelijkheden van hoge kwaliteit ontstaan waartoe iedereen doorlopend toegang heeft.

Ein Hauptergebnis der Konsultationen, das für alle Bausteine gleicher maßen re levant ist, ist die Erkenntnis, dass die Mitgliedstaaten ihre Bildungssysteme (auch die Schulbil dung) grundlegend umgestalten müssen, um allen Bürgern auf kontinuier li cher Basis qualitativ hochwertige Bildungsangebote zugänglich zu ma chen.


De bouwstenen impliceren een geleidelijke integratie van de formele leeromgevingen, waardoor iedereen doorlopend toegang krijgt tot leermogelijkheden van hoge kwaliteit.

Sie sehen eine allmähliche Zusammenführung formaler Lernumgebungen vor, um allen Bürgern auf kontinuierlicher Basis qua li tativ hochwertige Bildungsangebote zugänglich zu machen.


55. acht het van belang dat onderwijs erkend wordt als een mensenrecht waartoe iedereen toegang moet hebben, ten behoeve van de persoonlijke en maatschappelijke ontwikkeling en de verwerving van vaardigheden voor het hele leven; spoort de lidstaten aan om de vrije toegang tot leermiddelen en wetenschappelijke materialen te verbeteren teneinde de kosten van onderwijs en onderzoek te verlagen, met name in het licht van de recente bezuinigingen op deze gebieden in de gehele Unie;

55. weist darauf hin, wie wichtig es ist, Bildung als ein Menschenrecht anzuerkennen, zu dem jeder Zugang haben muss und das der persönlichen und gesellschaftlichen Entwicklung und dem Erwerb von Fertigkeiten für das Leben dient; fordert die Mitgliedstaaten gerade vor dem Hintergrund der aktuellen Haushaltskürzungen in den Bereichen Bildung und Forschung in der gesamten Union dringend dazu auf, den offenen Zugang zu Bildungsmaterial und wissenschaftlichem Material zu verbessern, um die Kosten ...[+++]


55. acht het van belang dat onderwijs erkend wordt als een mensenrecht waartoe iedereen toegang moet hebben, ten behoeve van de persoonlijke en maatschappelijke ontwikkeling en de verwerving van vaardigheden voor het hele leven; spoort de lidstaten aan om de vrije toegang tot alle leermiddelen en wetenschappelijke materialen te verbeteren teneinde de kosten van onderwijs en onderzoek te verlagen, met name in het licht van de recente bezuinigingen op deze gebieden in de gehele Unie;

55. weist darauf hin, wie wichtig es ist, Bildung als ein Menschenrecht anzuerkennen, zu dem jeder Zugang haben muss und das der persönlichen und gesellschaftlichen Entwicklung und dem Erwerb von Fertigkeiten für das Leben dient; fordert die Mitgliedstaaten gerade vor dem Hintergrund der aktuellen Haushaltskürzungen in den Bereichen Bildung und Forschung in der gesamten Union dringend dazu auf, den offenen Zugang zu sämtlichem Bildungsmaterial und wissenschaftlichem Material zu verbessern, um ...[+++]


De Europese Unie is voorstander van een kennismaatschappij waartoe iedereen toegang heeft, en de ACTA zou de vrije toegang tot het internet niet mogen beperken.

Die Europäische Union unterstützt eine weit gefächerte Wissensgesellschaft, die für alle offen ist, und das ACTA darf in keiner Weise eine Einschränkung der Zugangsfreiheit zum Internet darstellen.


Een van de meest belangrijke conclusies die uit het consultatieproces naar voren is gekomen en die dwars door alle bouwstenen heenloopt, was dat de lidstaten de leersystemen, met inbegrip van het initieel onderwijs, fundamenteel zullen moeten veranderen, zodat er leermogelijkheden van hoge kwaliteit ontstaan waartoe iedereen doorlopend toegang heeft.

Ein Hauptergebnis der Konsultationen, das für alle Bausteine gleicher maßen re levant ist, ist die Erkenntnis, dass die Mitgliedstaaten ihre Bildungssysteme (auch die Schulbil dung) grundlegend umgestalten müssen, um allen Bürgern auf kontinuier li cher Basis qualitativ hochwertige Bildungsangebote zugänglich zu ma chen.


- meer en kwalitatief hoogwaardige banen scheppen; mensen in hoogwaardige banen krijgen en houden, het arbeidsaanbod vergroten en de socialezekerheidsstelsels moderniseren en te zorgen voor een arbeidsmarkt waartoe iedereen toegang heeft ,

– mehr und qualitativ hochwertige Jobs schaffen; Menschen in qualitativ hochwertige Arbeit bringen und halten, das Arbeitskräfteangebot vergrößern und die sozialen Sicherungssysteme modernisieren und integrative Arbeitsmärkte sichern ,


Op die manier is er in bepaalde landen, op bepaalde gebieden, een gesloten kaste ontstaan waartoe men met enkel zijn verdiensten geen toegang heeft, en waarvoor erfelijkheid maar al te vaak, en zelfs steeds vaker, voldoende was.

Auf diese Weise wurde in einigen Ländern und einigen Bereichen eine geschlossene Kaste gebildet, die häufig nicht auf der Grundlage der Leistungen zugänglich ist, sondern in zunehmendem Maße und allzu oft lediglich auf der Erbfolge basiert.


De bouwstenen impliceren een geleidelijke integratie van de formele leeromgevingen, waardoor iedereen doorlopend toegang krijgt tot leermogelijkheden van hoge kwaliteit.

Sie sehen eine allmähliche Zusammenführung formaler Lernumgebungen vor, um allen Bürgern auf kontinuierlicher Basis qua li tativ hochwertige Bildungsangebote zugänglich zu machen.


Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, de toegang tot de gerechten een grondrecht is dat geen uitzonderingen kent; dat, aangezien het communautaire recht het vrije verkeer garandeert van goederen en diensten op de interne markt, de mogelijkheid van de marktdeelnemers, de consumenten daaronder begrepen, om zich voor het beslechten van de geschillen waartoe hun economische act ...[+++]

Laut Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention ist der Anspruch auf gerichtliches Gehör ein Grundrecht, das ohne Ausnahmen gilt. Wenn das Gemeinschaftsrecht den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr im Gemeinsamen Markt garantiert, ist die Möglichkeit für die Wirtschaftsteilnehmer, also auch für die Verbraucher ebenso wie die Staatsangehörigen dieses Staates, die Gerichte eines Mitgliedstaats mit den Rechtsstreitigkeiten zu befassen, zu denen ihre wirtschaftlichen Tätigkeiten führen können, die logische Folge dieser Freiheiten. Außergerichtliche Verfahren dürfen nicht zum Ziel haben, an die Stelle des gerichtlichen Systems z ...[+++]


w