Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontstane kansen maximaal kunnen benutten " (Nederlands → Duits) :

De derde categorie heeft tot doel de burgers bewust te maken van hun rechten, zodat zij hun kansen beter kunnen benutten.

Der dritte Schwerpunkt zielt darauf ab, die Bürger über ihre Rechte aufzuklären , so dass sie Möglichkeiten besser nutzen können.


29. wijst erop dat het belangrijk is de openstelling van de handel aan te vullen met grotere technische bijstand aan partnerlanden en hun bedrijfsleven, zodat zij de daardoor ontstane kansen maximaal kunnen benutten; erkent dat de EU reeds dergelijke bijstand verleent, maar is van mening dat deze programma's meer gericht dienen te zijn op kleine en middelgrote ondernemingen, bijvoorbeeld middels uitbreiding van „Hulp voor handel”;

29. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Öffnung für den Handel mit substanziellerer technischer Unterstützung für Partnerländer und deren Unternehmen zu ergänzen, sodass diese die gebotenen Chancen maximal nutzen können; anerkennt, dass die EU bereits derartige Unterstützung anbietet, ist jedoch der Ansicht, dass diese Programme beispielsweise über eine Ausweitung im Rahmen der Handelshilfe stärker auf KMU abzielen sollten;


29. wijst erop dat het belangrijk is de openstelling van de handel aan te vullen met grotere technische bijstand aan partnerlanden en hun bedrijfsleven, zodat zij de daardoor ontstane kansen maximaal kunnen benutten; erkent dat de EU reeds dergelijke bijstand verleent, maar is van mening dat deze programma's meer gericht dienen te zijn op kleine en middelgrote ondernemingen, bijvoorbeeld middels uitbreiding van "Hulp voor handel";

29. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Öffnung für den Handel mit substanziellerer technischer Unterstützung für Partnerländer und deren Unternehmen zu ergänzen, sodass diese die gebotenen Chancen maximal nutzen können; anerkennt, dass die EU bereits derartige Unterstützung anbietet, ist jedoch der Ansicht, dass diese Programme beispielsweise über eine Ausweitung im Rahmen der Handelshilfe stärker auf KMU abzielen sollten;


Op de sociale top zal het vooral gaan over hoe we nieuwe kansen optimaal kunnen benutten en de gemeenschappelijke uitdagingen voor de arbeidsmarkt en welvaartsstaat van vandaag kunnen aangaan.

Im Mittelpunkt des Sozialgipfels wird die Frage stehen, wie wir neue Chancen optimal nutzen und gemeinsame Herausforderungen für die Arbeitsmärkte und die gegenwärtigen und künftigen Wohlstandsmodelle bewältigen können.


Jyrki Katainen, vicevoorzitter van de Commissie belast met werkgelegenheid, groei, investeringen en concurrentievermogen en zelf ook een voormalig Erasmus-student aan de Universiteit van Leicester (Verenigd Koninkrijk), zei hierover: "Onderwijs speelt een cruciale rol bij het ontwikkelen van de kennis, de competenties, de vaardigheden en het vermogen waarmee mensen hun potentieel maximaal kunnen ontplooien en geboden kansen optimaal kunnen benutten.

Jyrki Katainen, für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständiger Vizepräsident der Kommission und ehemaliger Erasmus-Studierender an der Universität Leicester (Vereinigtes Königreich), erklärte: „Durch Bildung erwerben wir die Kenntnisse, Kompetenzen, Fähigkeiten und Fertigkeiten, die es uns ermöglichen, unser Potenzial voll auszuschöpfen und unsere Chancen zu nutzen.


Tegelijkertijd zal het voor de ontwikkelingslanden in de regio (niet minder dan voor de ontwikkelde landen) essentieel zijn om een degelijk beleidskader te ontwikkelen om de kansen die door mondialisering worden geboden, maximaal te kunnen benutten.

Gleichzeitig kommt es für die Entwicklungsländer der Region nicht minder als für die Industrieländer darauf an, dass sie sich einen soliden Rahmen schaffen, um die Chancen der Globalisierung maximal zu nutzen.


De bedoelde verplichting zorgt ervoor dat burgers en noodhulpdiensten het maatschappelijke voordeel van het gebruik van GNSS-plaatsbepalingstechnologieën maximaal kunnen benutten, daar jaarlijks naar schatting 5,5 miljoen eCalls zullen worden gemaakt, tegenover de naar schatting 320 miljoen noodoproepen per jaar in de EU.

Diese Verpflichtung würde es den Bürgern und Notdiensten ermöglichen, den Nutzen der GNSS-Ortungstechnologien für die Gesellschaft zu maximieren, denn Schätzungen zufolge werden jedes Jahr 5,5 Millionen eCalls getätigt. Die Anzahl der pro Jahr in der EU getätigten Notrufe liegt hingegen bei schätzungsweise 320 Millionen.


20. staat volledig achter de verhoging van de financiële middelen en studie- en onderzoeksbeurzen in de EU voor studenten en onderzoekers uit de westelijke Balkan in het kader van het Erasmus Mundus-programma, om zo mensen en instellingen in de westelijke Balkanlanden te laten wennen aan de EU-agenda en de educatieve vaardigheden een impuls te geven; dringt er bij de begunstigde landen op aan de nodige regelingen te treffen, met inbegrip van publiciteits- en voorlichtingscampagnes, zodat hun burgers deze kansen volledig kunnen benutten; dringt er bij de desbetreffende landen op aan hun voorbere ...[+++]

20. unterstützt uneingeschränkt die Erhöhung der Geldmittel und der Zahl der Stipendien für Studium und Forschung in der EU zugunsten von Studenten und Forschern aus den westlichen Balkanländern im Rahmen des Programms Erasmus Mundus, mit dem Ziel, die Menschen und Institutionen der westlichen Balkanländer mit der Agenda der EU vertraut zu machen und die durch Bildung erwerbbaren Kompetenzen zu fördern; fordert die Empfängerländer auf, alle notwendigen Vorkehrungen zu treffen, einschließlich Werbe- und Informationskampagnen, um es ihren Bürgern zu ermöglichen, diese Gelegenheiten umfassend zu ...[+++]


19. staat volledig achter de verhoging van de financiële middelen en studie- en onderzoeksbeurzen in de EU voor studenten en onderzoekers uit de westelijke Balkan in het kader van het Erasmus Mundus- programma, om zo mensen en instellingen in de westelijke Balkanlanden te laten wennen aan de EU-agenda en de educatieve vaardigheden een impuls te geven; dringt er bij de begunstigde landen op aan de nodige regelingen te treffen zodat hun burgers deze kansen volledig kunnen benutten; dringt er bij de desbetreffende landen op aan hun voorbereidende bestuurlijke maatregelen op te voeren, zodat kan wo ...[+++]

19. unterstützt uneingeschränkt die Erhöhung der Geldmittel und der Zahl der Stipendien für Studium und Forschung in der EU zugunsten von Studenten und Forschern aus den westlichen Balkanländern im Rahmen des Programms Erasmus Mundus, mit dem Ziel, die Menschen und Institutionen der westlichen Balkanländer mit der Agenda der EU vertraut zu machen und die durch Bildung erwerbbaren Kompetenzen zu fördern; fordert die Empfängerländer auf, alle notwendigen Vorkehrungen zu treffen, einschließlich Werbe- und Informationskampagnen, um es ihren Bürgern zu ermöglichen, diese Gelegenheiten umfassend zu ...[+++]


Om de mogelijke voordelen en nieuwe kansen die de interne markt qua keuze, kwaliteit en prijs biedt, optimaal te kunnen benutten, moet de Europese consument ervan op aan kunnen dat zijn rechten op elke plaats waar hij die goederen of diensten koopt worden beschermd.

Damit seine potenziellen Vorzüge und die neuen Möglichkeiten hinsichtlich Auswahl, Qualität und Preis voll zur Geltung kommen, müssen die europäischen Verbraucherinnen und Verbraucher indes darauf vertrauen können, dass ihre Rechte auch überall geschützt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontstane kansen maximaal kunnen benutten' ->

Date index: 2022-12-07
w