Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterwaartse verliescompensatie
Desoriëntatie
Te ver binnenkomen
Terugboeking van een verlies
Verkoop met verlies
Verlies van autonomie
Verlies van besef voor tijd en ruimte
Verlies van de hoedanigheid van ambtenaar
Verlies van de wedde
Verlies van zelfstandigheid

Traduction de «ontstellende verlies » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid

Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen




desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte

Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren


verlies van de hoedanigheid van ambtenaar

Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten






Achterwaartse verliescompensatie | Terugboeking van een verlies

Verlustrücktrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
124. veroordeelt het automatische beroep dat wordt gedaan op onwettelijke detentie voor irreguliere migranten, inclusief asielzoekers, onbegeleide minderjarigen en staatlozen; vraagt de lidstaten de bepalingen van de terugkeerrichtlijn na te leven, met inbegrip van de eerbiediging van de menselijke waardigheid en van het beginsel dat het belang van het kind voorop staat, en van het internationale en het EU-recht; brengt in herinnering dat de detentie van migranten een laatste redmiddel moet blijven en dringt er bij de lidstaten op aan om alternatieve maatregelen uit te voeren; veroordeelt de ontstellende detentievoorwaarden in sommige ...[+++]

124. verurteilt den unterschiedslosen Rückgriff auf die ungesetzliche Inhaftierung von rechtswidrigen Migranten, darunter auch Asylsuchende, unbegleitete Minderjährige und Staatenlose; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich an die Bestimmungen der Rückführungsrichtlinie und an das Völker- und EU-Recht zu halten, wozu auch die Wahrung des Rechts auf Menschenwürde und des Grundsatzes des Vorrangs des Kindeswohls gehören; erinnert daran, dass die Inhaftierung von Migranten nur als letztes Mittel („last resort“) anzuwenden ist, und fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, alternative Maßnahmen umzusetzen; verurteilt die entsetzlichen Haftbe ...[+++]


122. veroordeelt het automatische beroep dat wordt gedaan op onwettelijke detentie voor irreguliere migranten, inclusief asielzoekers, onbegeleide minderjarigen en staatlozen; vraagt de lidstaten de bepalingen van de terugkeerrichtlijn na te leven, met inbegrip van de eerbiediging van de menselijke waardigheid en van het beginsel dat het belang van het kind voorop staat, en van het internationale en het EU-recht; brengt in herinnering dat de detentie van migranten een laatste redmiddel moet blijven en dringt er bij de lidstaten op aan om alternatieve maatregelen uit te voeren; veroordeelt de ontstellende detentievoorwaarden in sommige ...[+++]

122. verurteilt den unterschiedslosen Rückgriff auf die ungesetzliche Inhaftierung von rechtswidrigen Migranten, darunter auch Asylsuchende, unbegleitete Minderjährige und Staatenlose; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich an die Bestimmungen der Rückführungsrichtlinie und an das Völker- und EU-Recht zu halten, wozu auch die Wahrung des Rechts auf Menschenwürde und des Grundsatzes des Vorrangs des Kindeswohls gehören; erinnert daran, dass die Inhaftierung von Migranten nur als letztes Mittel („last resort“) anzuwenden ist, und fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, alternative Maßnahmen umzusetzen; verurteilt die entsetzlichen Haftbe ...[+++]


D. overwegende dat de moorden op president Poetins critici Anna Politkovskaja, Aleksandr Litvinenko, Zelimchan Jandarbiejev, Stanislav Markelov, Natalja Estemirova, Sergej Joesjenkov en Joeri Sjtsjekotsichin en de dood van Sergej Magnitski een ontstellend verhaal vertellen over de situatie van de democratie in Rusland;

D. in der Erwägung, dass die vorherigen Morde an Kritikern Präsident Putins – Anna Politkowskaja, Alexander Litwinenko, Selimchan Jandarbijew, Stanislaw Markelow, Natalja Estemirowa, Sergei Juschenkow und Juri Schtschekotschichin – und der Tod von Sergei Magnitski ein verstörendes Bild vom Zustand der Demokratie in Russland zeichnen;


8. betuigt zijn absolute afschuw over het massaal uitdelen van doodvonnissen tegen aanhangers van de Moslimbroederschap , na de ontstellend oneerlijke processen, zoals laatstelijk op 2 december 2014 toen 188 gedaagden ter dood werden veroordeeld; dringt erop aan dat deze vonnissen worden vernietigd en dat de gedaagden alsnog van een eerlijk proces worden verzekerd, alsmede dat er een moratorium wordt afgekondigd op doodstraffen, met het oog op de afschaffing van wrede en onmenselijke vormen van rechtspleging; wijst er nogmaals op dat de EU sterk en principieel gekant is tegen de doodstraf; mer ...[+++]

8. verleiht seiner absoluten Abscheu angesichts der Verhängung massenhafter Todesurteile gegen Unterstützer der Muslimbruderschaft infolge schockierend unfairer Verfahren Ausdruck, darunter auch jene vom 2. Dezember 2014, als 188 Angeklagte zum Tode verurteilt wurden; fordert, diese Urteile aufzuheben, den Angeklagten ein faires Verfahren zu garantieren und im Hinblick auf die Abschaffung dieser grausamen und unmenschlichen Form der Bestrafung ein Moratorium für verhängte Todesstrafen zu verhängen; wiederholt, dass sich die EU entschieden und grundsätzlich gegen die Todesstrafe ausspricht; merkt an, dass Ägypten weltweit an vierter Stelle der Länder mit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. vindt het ontstellend dat het aantal slachtoffers van dwangarbeid in de lidstaten wordt geraamd op 880 000, waarvan naar schatting 30 % seksueel wordt uitgebuit en 70 % te maken krijgt met andere vormen van dwangarbeid, en waarvan de meerderheid vrouw is;

25. bedauert, dass in den Mitgliedstaaten Berechnungen zufolge insgesamt 880 000 Menschen von Zwangsarbeit betroffen sind; wobei 30 % Opfer sexueller Ausbeutung und 70 % Opfer von anderen Formen der Ausbeutung durch Zwangsarbeit und die meisten Opfer von Zwangsarbeit Frauen sind;


Meer dan 200 miljoen kinderen wereldwijd verrichten nog kinderarbeid , waarvan er ten minste een ontstellende 115 miljoen aan de ergste vormen zijn blootgesteld.

Immer noch gibt es weltweit über 200 Millionen Kinderarbeiter , und mindestens 115 Millionen davon schuften unter schlimmsten Bedingungen.


Meer dan 200 miljoen kinderen wereldwijd verrichten nog kinderarbeid , waarvan er ten minste een ontstellende 115 miljoen aan de ergste vormen zijn blootgesteld.

Immer noch gibt es weltweit über 200 Millionen Kinderarbeiter , und mindestens 115 Millionen davon schuften unter schlimmsten Bedingungen.


Deze ontstellende cijfers zijn het rechtstreekse gevolg van gebrekkige toepassing van de voorschriften betreffende veiligheid op de weg en voertuigen in goede staat, en van een laakbare mentaliteit en roekeloos rijgedrag bij bestuurders.

Diese erschreckenden Zahlen sind unmittelbar auf eine mangelhafte Durchsetzung der Vorschriften für Straßenverkehrssicherheit und Fahrzeugstandards sowie auf mangelnde Fahrfähigkeiten und falsches Fahrverhalten zurückführen.


Veiligheid moet beslist ook een prioriteit zijn, om de ontstellend hoge sociale en economische kosten van wegverkeersongevallen te verlagen.

Ferner ist die Sicherheit als Priorität einzustufen, damit die erschreckend hohen wirtschaftlichen und sozialen Kosten der Straßenverkehrsunfälle gesenkt werden.


Tot deze ontstellende vaststelling komt de Europese Commissie in haar Groenboek "Leven en werken in de informatiemaatschappij: de mens voorop".

Diese ernüchternde Feststellung trifft die Kommission in ihrem Grünbuch "Leben und Arbeiten in der Informationsgesellschaft: Im Vordergrund der Mensch".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontstellende verlies' ->

Date index: 2022-11-21
w