1. Bij brief van 15 juni 1999 hebben de advocaten van de verzoekende partij laten weten dat die partij beslist had van haar beroep afstand te doen omdat het eensluidend advies van de Franse Gemeenschapsregering, waarvan de verzoekende partij in haar verzoekschrift de ontstentenis had aangeklaagd, wel degelijk vóór het bestreden decreet was verstrekt.
1. Mit Schreiben vom 15. Juni 1999 haben die Rechtsanwälte der klagenden Partei dem Hof mitgeteilt, dass diese Partei beschlossen habe, ihre Klage zurückzunehmen, weil das gleichlautende Gutachten der Regierung der Französischen Gemeinschaft, dessen Nichtvorhandensein die klagende Partei in ihrer Klageschrift beanstandet habe, tatsächlich vor dem angefochtenen Dekret abgegeben worden sei.