Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-Staat die heeft ontvangen
Ontvangende ACS-Staat
Vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

Traduction de «ontvangen heeft daarom » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ACS-Staat die heeft ontvangen | ontvangende ACS-Staat

AKP-Staat,der erhalten hat | beguenstigter AKP-Staat


vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

die Einlage empfangende Gesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Griekenland heeft dit nagelaten en heeft daarom op 27 november 2014 een met redenen omkleed advies ontvangen.

Da dies nicht geschah, erhielt Griechenland am 27. November 2014 eine mit Gründen versehene Stellungnahme.


Wat betreft de concrete vragen van de heer Schwab, die heeft gewezen op bepaalde verschillen in de aanpak van de Commissie van deze kwestie voor kleine leveranciers tegen grote ondernemingen, zijn we na een zeer grondige herzieningsprocedure en onze zeer uitgebreide raadplegingen van de belanghebbenden en de lidstaten tot de conclusie gekomen dat de benadering waarvoor wij ons nu uitspreken, beter aansluit bij de huidige situatie, de actuele gegevens die we hebben ontvangen, en daarom stellen wij deze lijn voor.

Um auf die konkreten Fragen von Herrn Schwab einzugehen, der bestimmte Abweichungen im Kurs der Kommission bei diesem speziellen Thema der kleinen Lieferunternehmen der Lieferkette in Bezug auf die großen Unternehmen der Ketten, kamen wir infolge eines sehr ernsthaften Prüfverfahrens und unserer sehr ausgiebigen Konsultationen mit den Beteiligten zu dem Schluss, dass die aktuell von uns vertretene Herangehensweise eher der aktuellen Situation entspricht, also den uns zur Verfügung gestellten Daten, und deswegen schlagen wir vor, diese Linie weiter zu verfolgen.


Italië heeft verklaard dat zij bezig is een wetgevingsvoorstel op te stellen, maar tot dusver is nog geen update ontvangen. Daarom wordt nu een met redenen omkleed advies (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure) verstuurd.

Italien hat erklärt, dass ein entsprechender Entwurf in Vorbereitung sei; bisher hat die Kommission jedoch keine aktuellen Informationen erhalten. Daher wird Italien eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens) übermittelt.


18. benadrukt dat er veel vooruitgang kan worden geboekt op het gebied van de vereenvoudiging van procedures en de vermindering van bureaucratische rompslomp, ten behoeve van mensen en organisaties die financiering van de EU ontvangen; heeft daarom besloten vast te houden aan een aantal amendementen gericht op vereenvoudiging, tegelijkertijd erkennend dat er op dit gebied reeds enige vooruitgang is geboekt, met name in verband met het werk ter herziening van het Financieel Reglement;

18. betont, dass bei der Vereinfachung der Verfahren und der Verringerung des bürokratischen Aufwands viel getan werden kann, was den Menschen und Organisationen, die EU-Gelder erhalten, zugute kommt; hat daher beschlossen, an einer Reihe von die Vereinfachung betreffenden Abänderungen festzuhalten, wobei jedoch anerkannt wird, dass insbesondere in Verbindung mit den Arbeiten an der Haushaltsordnung bereits einige Fortschritte erzielt wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op deze aanmaningsbrief is evenwel geen antwoord ontvangen en daarom heeft de Commissie besloten om België overeenkomstig artikel 226 van het EG-Verdrag een met redenen omkleed advies toe te zenden.

Da die Kommission auch auf dieses Aufforderungsschreiben keine Antwort erhielt, hat sie beschlossen, Belgien entsprechend Artikel 226 EG-Vertrag eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.


De wapenhandel heeft van de zijde van regeringen overal ter wereld altijd een bijzondere behandeling ontvangen en daarom is er een speciaal verdrag nodig om toezicht op deze handel uit te oefenen.

Wegen der besonderen Behandlung des Waffenhandels seitens der Regierungen überall auf der Welt muss ein speziell auf die Kontrolle dieses Handels zugeschnittenes Übereinkommen entwickelt werden.


De Commissie heeft een groot aantal soortgelijke klachten ontvangen, en daarom een dossier aangelegd over problemen bij de uitvoering van richtlijn 75/442/EEG.

Die Kommission, bei der viele ähnliche Beschwerden eingegangen waren, eröffnete ein Dossier über die Probleme bei der Anwendung der Richtlinie 75/442/EWG.


1. herinnert eraan dat overeenkomstig artikel 185 van het Financieel Reglement het Europees Parlement kwijting verleent voor de uitvoering van de begrotingen van de door de Gemeenschappen opgerichte organen met rechtspersoonlijkheid die daadwerkelijke subsidies ten laste van de begroting ontvangen; wijst er echter op dat niet al deze organen volledig of zelfs gedeeltelijk worden gefinancierd met subsidies ten laste van de begroting; benadrukt dat het kwijtingsbesluit daarom zowel betrekking heeft op de financiering ten laste van de ...[+++]

1. erinnert daran, dass das Parlament gemäß Artikel 185 der Haushaltsordnung den von den Gemeinschaften geschaffenen Einrichtungen, die mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet sind und Zuschüsse zu Lasten des Haushalts erhalten, Entlastung für die Ausführung ihrer Haushaltspläne erteilt; stellt allerdings fest, dass nicht alle diese Einrichtungen vollständig oder auch nur teilweise durch Zuschüsse zu Lasten des Haushalts finanziert werden; unterstreicht, dass sich der Entlastungsbeschluss daher sowohl auf die aus Haushaltsmitteln als auch auf die nicht aus Haushaltsmitteln bestrittene Finanzierung dieser Einrichtungen erstreckt; hält es ...[+++]


Italië heeft naar aanleiding van de aanmaning die het heeft ontvangen, de eerste fase van de procedure wegens schending, geen opmerkingen kenbaar gemaakt. De Commissie heeft daarom besloten tot Italië een met redenen omkleed advies te richten.

Da sich Italien zu einem Fristsetzungsschreiben, das der ersten Phase des Vertragsverletzungsverfahrens entspricht, nicht geäußert hat, hat die Kommission beschlossen, diesem Mitgliedstaat eine mit Gründen versehene Stellungnahme zugehen zu lassen.


De Europese Commissie heeft onlangs echter de noodzakelijke nadere gegevens ontvangen, en zij heeft daarom besloten de procedure te beëindigen en groen licht te geven voor de betaling van de steun.

Inzwischen liegen jedoch die verlangten Angaben vor; deshalb hat die Kommission beschlossen, das Verfahren einzustellen und die Auszahlung der Beihilfe zu genehmigen.




D'autres ont cherché : acs-staat die heeft ontvangen     ontvangende acs-staat     ontvangen heeft daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangen heeft daarom' ->

Date index: 2022-07-11
w