Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontvangen zonder daar » (Néerlandais → Allemand) :

(FR) Het is belangrijk voor de legitimiteit, geloofwaardigheid en doeltreffendheid van de toekomst van het GLB dat, allereerst, betalingen naar actieve landbouwers (dat wil zeggen de landbouwers die actief betrokken zijn bij de landbouwproductie of de levering van publieke goederen en die een reële bijdrage leveren aan de doelstellingen van het GLB) gaan, en anderzijds, dat wij zogenaamde "sofa-boeren" uitsluiten, die betalingen ontvangen zonder daar iets voor te doen.

(DE)Für die Legitimität, Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit der GAP ist es in Zukunft wichtig, dass erstens Zahlungen an aktive Landwirte geleistet werden (d. h. Landwirte, die eine landwirtschaftliche Produktion aktiv betreiben oder an der Versorgung mit öffentlichen Gütern aktiv beteiligt sind, und die einen echten Beitrag zur Erreichung der GAP-Ziele leisten), und zweitens, dass wir die sogenannten „Sofa-Bauern“ (sofa farmers), die ohne etwas zu tun, Zahlungen erhalten, ausschließen.


Wat betreft de bewering dat Capricorn geen naar behoren gefinancierd bod heeft uitgebracht, daar zij de tweede tranche van de koopsom niet zou hebben betaald, en dat Capricorn op grond van de wijziging van de financieringsvoorwaarden voor de verwerving van de activa van de Nürburgring ten gunste van die onderneming verdere steun heeft ontvangen, voert Duitsland de volgende argumenten aan: a) Capricorn heeft daardoor geen voordeel genoten, omdat de tweede tranche tegen een rente van 8 % en de verstrekking van zakelijke zekerheden werd ...[+++]

Bezüglich der Behauptung, Capricorn habe kein durchfinanziertes Angebot abgegeben, weil es die zweite Kaufpreisrate nicht bezahlt habe, und habe möglicherweise durch die Änderung der Finanzierungsbedingungen für den Erwerb der Vermögenswerte des Nürburgrings zugunsten von Capricorn weitere Beihilfen erhalten, bringt Deutschland folgende Argumente vor: a) Capricorn hat dadurch keinen Vorteil erhalten, weil die zweite Tranche zu einem Zinssatz von 8 % und gegen dingliche Sicherung umfinanziert wurde (siehe Fußnote 72); b) die Umfinanzierung der zweiten Tranche beinhaltet keine staatliche Beihilfe, da die Entscheidung über die Umfinanzierung nicht dem Staat zuzurechnen ist, sondern ...[+++]


Turkse onderdanen hebben geen recht om zonder visum het grondgebied van een lidstaat van de EU te betreden om daar een dienst te ontvangen

Türkische Staatsangehörige sind nicht berechtigt, ohne Visum in das Gebiet eines Mitgliedstaats der EU einzureisen, um dort eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen


Tegen deze achtergrond moet worden opgemerkt dat uit de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen volgt dat artikel 49 van het EG-verdrag, waarin het vrij verrichten van diensten in de gehele EU wordt gewaarborgd, ook de vrijheid van de ontvangers van diensten omvat om naar een andere lidstaat te gaan om daar een dienst te ontvangen, zonder te worden gehinderd door beperkingen, tenzij deze beperkingen kunnen worden gerechtvaardigd door dwingende redenen van algemeen belang, zoals veiligheid of openbare orde, en zij evenredig zijn.

Hierzu sei erwähnt, dass aus der ständigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs ( ) folgt, dass unter Artikel 49 des EG-Vertrags, der die freie Erbringung von Dienstleistungen in der gesamten EU garantiert, auch die Freiheit der Abnehmer von Dienstleistungen, sich in einen anderen Mitgliedstaat für die Inanspruchnahme einer Dienstleistung zu begeben, fällt.


30. wijst erop dat de NGO's bij het geven van voorlichting aan de burgers en het verlenen van rechtshulp een onevenredig deel van de lasten dragen zonder dat daar een overeenkomstige status tegenover staat of financiering van de autoriteiten van de lidstaten voor wordt ontvangen;

30. weist darauf hin, dass die NRO, indem sie die Bürger informieren und Rechtsbeistand leisten, unverhältnismäßig belastet werden, ohne dass die Behörden der Mitgliedstaaten ihnen einen entsprechenden Status oder eine angemessene finanzielle Ausstattung gewähren;


Toch geloven wij dat de tekst nog steeds een gevaar inhoudt. Voorgesteld wordt immers de mobiliteit van gezondheidswerkers aan te moedigen, en dat kan in bepaalde landen tot tekorten leiden en zo een bedreiging vormen voor het recht van iedere burger om een behandeling te ontvangen. Verder wordt aangedrongen op de mobiliteit van patiënten, zonder dat daar enig toezicht op wordt uitgeoefend. Dat kan de kwaliteit van de behandeling negatief beïnvloeden en een te zware belasting van de infrastruc ...[+++]

Er schlägt vor, die Mobilität von medizinischen Fachkräften zu fördern, auf die Gefahr hin, in bestimmten Ländern einen Mangel an eben diesem Personal und somit an Behandlungsangeboten für alle Bürger zu verursachen; oder auch die ungezügelte Patientenmobilität zu fördern, was zu einer Beeinträchtigung der Qualität der Behandlungsangebote, zur Sättigung der Infrastrukturen und zu einer Gefährdung des Gleichgewichts der sozialen Sicherungssysteme führen kann.


31. wijst erop dat de NGO's bij het geven van voorlichting aan de burgers en het verlenen van rechtshulp een onevenredig deel van de lasten dragen zonder daar een overeenkomstige status tegenover staat of financiering van de autoriteiten van de lidstaten wordt ontvangen;

31. weist darauf hin, dass die NRO, indem sie die Bürger informieren und Rechtsbeistand leisten, unverhältnismäßig belastet werden, ohne dass die Behörden der Mitgliedstaaten ihnen einen entsprechenden Status oder eine angemessene finanzielle Ausstattung gewähren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangen zonder daar' ->

Date index: 2024-02-16
w