Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatiestijl aanpassen aan de ontvanger
Kam ontvanger
Ontvanger
Recipiënt
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Traduction de «ontvangers en uiteindelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

oberste Muttergesellschaft


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

terminale Halbwertzeit


uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

Mutterunternehmen








recipiënt | ontvanger

Rezipient | Organ- | Blutempfänger


softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

Softwareentwicklung überwachen


communicatiestijl aanpassen aan de ontvanger

Kommunikationsstil an Empfänger oder Empfängerin anpassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Momenteel loopt de uitvoering van ISPA via goedkeuring vooraf van de aanbesteding en gunning van projecten: plaatselijke ontvangers en uiteindelijke begunstigden treden op als aanbestedende instantie die verantwoordelijk is voor de projectuitvoering, terwijl de Commissie elke stap tijdens de aanbestedingsprocedure moet bekrachtigen.

Zurzeit wird das ISPA über die Ex-ante-Genehmigung der Ausschreibungen und Auftragsvergabe von Projekten durchgeführt: lokale Empfänger und Endbegünstigte fungieren als Vergabebehörde, die für die Projektdurchführung verantwortlich ist, während die Kommission jeden Schritt während der Vergabeverfahren begutachten muss.


Indien er in het afwikkelingsplan rekening mee wordt gehouden dat bepaalde categorieën in aanmerking komende passiva overeenkomstig artikel 27, lid 5, van bail-in kunnen worden uitgesloten, of dat bepaalde categorieën in aanmerking komende passiva bij een gedeeltelijke overdracht volledig aan een ontvanger kunnen worden overgedragen, is het in lid 4 bedoelde minimumvereiste voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva niet hoger dan het bedrag aan eigen vermogen en in aanmerking komende passiva dat noodzakelijk is om te garanderen dat de instelling of de moederonderneming, als bedoeld in artikel 2 beschikt over voldoende andere i ...[+++]

Für den Fall, dass im Abwicklungsplan bereits eingeplant ist, dass möglicherweise bestimmte Kategorien berücksichtigungsfähiger Verbindlichkeiten nach Artikel 27 Absatz 5 vom Bail-in ausgeschlossen werden oder bestimmte Kategorien berücksichtigungsfähiger Verbindlichkeiten im Rahmen einer partiellen Übertragung vollständig auf einen übernehmenden Rechtsträger übertragen werden, darf die Mindestanforderung an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten nach Absatz 4 den Betrag der Eigenmittel und berücksichtigungsfähigen Verbindlichkeiten nicht übersteigen, der ausreicht, um sicherzustellen, dass dieses Institut oder Mutteru ...[+++]


Indien er in het afwikkelingsplan rekening mee wordt gehouden dat bepaalde categorieën in aanmerking komende passiva overeenkomstig artikel 24, lid 5, van de inbreng van de particuliere sector kunnen worden uitgesloten, of dat bepaalde categorieën in aanmerking komende passiva bij een gedeeltelijke overdracht volledig aan een ontvanger kunnen worden overgedragen, is het in lid 2 bedoelde minimumvereiste niet hoger dan het bedrag aan eigen vermogen en in aanmerking komende passiva dat noodzakelijk is om te garanderen dat de instelling en de moederonderneming, als bedoeld in artikel 2, voldoende andere in aanmerking komende passiva hebben ...[+++]

Für den Fall, dass im Abwicklungsplan bereits eingeplant ist, dass möglicherweise bestimmte Kategorien abschreibungsfähiger Verbindlichkeiten nach Artikel 24 Absatz 5 vom Bail-in ausgeschlossen werden oder bestimmte Kategorien abschreibungsfähiger Verbindlichkeiten im Rahmen einer partiellen Übertragung vollständig auf einen übernehmenden Rechtsträger übertragen werden, darf die Mindestanforderung nach Absatz 2 den Betrag der Eigenmittel und abschreibungsfähigen Verbindlichkeiten nicht übersteigen, der ausreicht, um sicherzustellen, dass das Institut und das Mutterunternehmen im Sinne des Artikels 2 über ausreichende andere abschreibungs ...[+++]


70. is van mening dat in de onderhandelingen over het volgende MFK, die ruim een jaar geleden van start zijn gegaan, een patstelling is bereikt tengevolge van het ontbreken van een werkelijk stelsel van eigen middelen: de onderhandelingen worden door de Raad vanuit twee tegengestelde kampen gevoerd, enerzijds de landen die een netto bijdrage aan de EU-begroting leveren en anderzijds de landen die netto-ontvanger zijn, waarbij wordt uitgegaan van een puur boekhoudkundige insteek van „goede opbrengst”, hetgeen uiteindelijk ertoe leidt dat een ...[+++]

70. ist der Auffassung, dass die Verhandlungen über den nächsten MFR, die vor mehr als einem Jahr eingeleitet wurden, die Blockade deutlich machen, die infolge des Fehlens eines echten Eigenmittelsystems entstanden ist: die Verhandlungen finden im Rat statt, wobei sich zwei Lager – angeführt von den Nettozahlerländern bzw. den Nettoempfängerländern des EU-Haushalts – in einem System gegenüberstehen, das eine rein bilanzorientierte Sicht eines „angemessenen Mittelrückflusses“ begünstigt, so dass schlussendlich jede Vereinbarung über den MRF von einer Vereinbarung über eine Vielzahl von Ausnahme- und Ausgleichsregelungen abhängig ist, die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uitkeringen van interest of royalty's zijn niet vrijgesteld in de lidstaten waarin zij ontstaan indien de uitkering niet belastbaar is volgens de nationale belastingwetgeving waaraan de uiteindelijk gerechtigde onderworpen is vanwege een verschillende kwalificatie van de uitkering (hybride instrumenten) of een verschillende kwalificatie van de uitkeerder en de ontvanger (hybride entiteiten).

Einkünfte in Form von Zinsen oder Lizenzgebühren sind in dem Mitgliedstaat, in dem sie anfallen, nicht steuerfrei, wenn die Einkünfte gemäß den nationalen steuerrechtlichen Bestimmungen, denen der Nutzungsberechtigte unterliegt, aufgrund einer anderen Einstufung der Einkünfte (hybride Instrumente) oder einer unterschiedlichen Einstufung von Zahler und Empfänger (hybride Rechtsformen) nicht besteuert werden.


4) "begunstigde": natuurlijke of rechtspersoon die de beoogde uiteindelijke ontvanger is van de geldmiddelen waarop een betalingstransactie betrekking heeft.

4. „Zahlungsempfänger“ ist eine natürliche oder juristische Person, die den bei einem Zahlungsvorgang transferierten Geldbetrag als Empfänger erhalten soll.


„begunstigde”: natuurlijke of rechtspersoon die de beoogde uiteindelijke ontvanger is van de geldmiddelen waarop een betalingstransactie betrekking heeft.

„Zahlungsempfänger“ eine natürliche oder juristische Person, die den bei einem Zahlungsvorgang transferierten Geldbetrag als Empfänger erhalten soll.


Degenen die de uiteindelijk met de ontvangers onderhandelen over de begrotingssteun, krijgen toegang tot en invloed op het beleid en de overheidsbegroting van de ontvanger.

Die Akteure, die letztlich die Budgethilfe mit dem Empfänger aushandeln, erhalten Zugang und Einfluss auf die Politik und den Staatshaushalt des Empfängers.


Degenen die de uiteindelijk met de ontvangers onderhandelen over de begrotingssteun, krijgen toegang tot en invloed op het beleid en de overheidsbegroting van de ontvanger.

Die Akteure, die letztlich die Budgethilfe mit dem Empfänger aushandeln, erhalten Zugang und Einfluss auf die Politik und den Staatshaushalt des Empfängers.


De invoer, uitvoer en doorvoer van in de bijlage bij deze verordening genoemde stoffen moeten op passende wijze worden gedocumenteerd zodat de benaming van deze stoffen en de hoeveelheid en het gewicht ervan alsook de adresgegevens van de exporteur, importeur, distributeur en zelfs de uiteindelijke ontvanger kenbaar zijn.

Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr der im Anhang zu der Verordnung aufgeführten Substanzen sind zu dokumentieren, um die Bestimmung dieser Substanzen zu ermöglichen. Außerdem sind Menge und Gewicht anzugeben und Angaben zu Ausführer, Einführer, Händler und Endempfänger zu machen.


w