34. stelt met klem dat de immigratiewetgeving altijd moet worden nageleefd bi
j de aanwerving van jonge buitenlandse talenten en verzoekt de Commissie het probleem van de kinderhandel aan te pakken in het kader van Kaderbesluit van de Raad van 19 juli 2002 inzake bestrijding van mensenhandel en/of bij de uitvoering van Richtlijn 94/33/EG van de Raad van 22 juni 1994 betreffende de bescherming van jongeren op het werk; w
ijst erop dat jonge spelers naast hun club- en trainingsactiviteiten algemeen onderwijs en een beroepsopleiding moete
...[+++]n kunnen volgen, om niet geheel afhankelijk te zijn van de clubs; verzoekt om maatregelen ter voorkoming van de sociale uitsluiting van jongeren die uiteindelijk niet worden geselecteerd; 34. dringt darauf, dass die Einwanderungsgesetz
e bei der Anwerbung junger Talente im Ausland stets beachtet werden, und fordert die Kommission auf, das Problem des Kinderhandels im Kontext des Rahmenbeschlusses des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels und/oder im Kontext der Umsetzung von Richtlinie 94/33/EG des Rates über den Jugendarbeitsschutz anzugehen; unterstreic
ht, dass den jungen Spielern parallel zu ihrer Vereins- und Trainingstätigkeit auch die Gelegenheit zu einer allgemeinen und beruflichen Bildung
...[+++]geboten werden muss, damit sie nicht völlig von den Vereinen abhängig sind; fordert Maßnahmen, um die soziale Ausgrenzung von jungen Menschen, die schließlich nicht ausgewählt werden, zu verhindern;