Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve ontvankelijkheid
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Grond van niet-ontvankelijkheid
Middel van niet-ontvankelijkheid
Niet-ontvankelijkheid
Niet-ontvankelijkheid van een onderwerp
Onontvankelijkheid
Ontvankelijkheid
Op straffe van niet-ontvankelijkheid
Uitzondering op de niet-ontvankelijkheid

Traduction de «ontvankelijkheid daarvan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


ontvankelijkheid [ uitzondering op de niet-ontvankelijkheid ]

Zulässigkeit des Verfahrens [ Einrede der Unzulässigkeit ]


Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan

Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]


niet-ontvankelijkheid | onontvankelijkheid

Unzulässigkeit






op straffe van niet-ontvankelijkheid

zur Vermeidung der Unzulässigkeit


administratieve ontvankelijkheid

verwaltungsrechtliche Zulässigkeit


niet-ontvankelijkheid van een onderwerp

Unzulässigkeit (eines Beratungsgegenstands)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vermits het derde middel in de zaak nr. 6498 eveneens tegen de artikelen 129, 130 en 136 is gericht en de ontvankelijkheid daarvan niet wordt betwist, is het niet noodzakelijk zich uit te spreken over die exceptie nu het onderzoek daarvan niet kan leiden tot een beperking van de beroepen in de andere samengevoegde zaken.

Da der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6498 ebenfalls gegen die Artikel 129, 130 und 136 gerichtet ist und dessen Zulässigkeit nicht bestritten wird, ist es nicht notwendig, über diese Einrede zu urteilen, da deren Untersuchung nicht zu einer Begrenzung der Klagen in den anderen verbundenen Rechtssachen führen kann.


De rechter die het probleem van ontvankelijkheid, doelloosheid of onbevoegdheid opwerpt, dient erover te waken dat hij de vaststelling daarvan niet met stelligheid formuleert, maar met de omzichtigheid die eigen is aan het ambtshalve opwerpen van aangelegenheden.

Ein Richter, der das Problem der Zulässigkeit, der Gegenstandslosigkeit oder der Unzuständigkeit aufwirft, muss darauf achten, dass er deren Feststellung nicht mit Bestimmtheit formuliert, sondern mit der Umsicht, die für das von Amts wegen erfolgte Aufwerfen von Angelegenheiten kennzeichnend ist.


Artikel 4. 8.14 van de VCRO voorziet in een vereenvoudigde behandeling van het beroep, die enkel betrekking heeft op de kennelijke niet-ontvankelijkheid of doelloosheid daarvan of op de kennelijke onbevoegdheid van de Raad voor Vergunningsbetwistingen.

In Artikel 4.8.14 des Flämischen Raumordnungskodex ist eine vereinfachte Behandlung der Beschwerde vorgesehen, die sich nur auf deren offensichtliche Unzulässigkeit oder Gegenstandslosigkeit oder auf die offensichtliche Unzuständigkeit des Rates für Genehmigungsstreitsachen bezieht.


Nationale rechters moeten bij de beoordeling van de ontvankelijkheid van een schadevordering evenwel terdege nagaan of de rechten inzake de toegang tot bewijsmateriaal en de uit hoofde daarvan verkregen informatie niet zijn misbruikt.

Die einzelstaatlichen Gerichte sollten jedoch bei der Beurteilung der Zulässigkeit von Klagen Rechtsmissbräuche im Zusammenhang mit der Offenlegung von Beweismitteln und darauf bezogene Informationen gebührend berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Vlaamse Regering betwist de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag in zoverre zij betrekking heeft op artikel 15 van het koninklijk besluit van 8 juli 1970, aangezien de toetsing daarvan niet tot de bevoegdheid van het Grondwettelijk Hof zou behoren.

Die Flämische Regierung ficht die Zulässigkeit der präjudiziellen Frage an, insofern sie sich auf Artikel 15 des königlichen Erlasses vom 8. Juli 1970 bezieht, da deren Prüfung nicht zum Zuständigkeitsbereich des Verfassungsgerichtshofes gehöre.


1. Ambtenaren – Personeelsleden van Europese Investeringsbank – Beroep – Voorwaarden voor ontvankelijkheid – Uitputting van voorafgaande fase van bemiddeling – Voorafgaande indiening van verzoek of klacht – Daarvan uitgesloten – Facultatieve procedures

1. Beamte – Bedienstete der Europäischen Investitionsbank – Klage – Zulässigkeitsvoraussetzungen – Vorherige Durchführung eines Güteverfahrens – Vorherige Einreichung eines Antrags oder einer Beschwerde – Ausschluss – Fakultativer Charakter dieser Verfahren




D'autres ont cherché : administratieve ontvankelijkheid     onontvankelijkheid     ontvankelijkheid     ontvankelijkheid daarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvankelijkheid daarvan' ->

Date index: 2024-03-03
w