Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend diervoeder
Aanvullend middel
Aanvullend samengesteld voeder
Aanvullend veevoeder
Aanvullend werk
Aanvullende en aangepaste begroting
Aanvullende en gewijzigde begroting
Aanvullende middelbron
Aanvullende productgerichte steun
Aanvullende produktgerichte steun
Dubbel beroep
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Middel van niet-ontvankelijkheid
Niet-ontvankelijkheid
Onontvankelijkheid
Ontvankelijkheid
Uitzondering op de niet-ontvankelijkheid

Traduction de «ontvankelijkheid van aanvullende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


ontvankelijkheid [ uitzondering op de niet-ontvankelijkheid ]

Zulässigkeit des Verfahrens [ Einrede der Unzulässigkeit ]


aanvullend diervoeder | aanvullend samengesteld voeder | aanvullend veevoeder

Ergänzungsfuttermittel


klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen

Kunden und Kundinnen über zusätzliche Dienstleistungen bei Fahrzeugen informieren


niet-ontvankelijkheid | onontvankelijkheid

Unzulässigkeit




aanvullende productgerichte steun [ aanvullende produktgerichte steun ]

ergänzende produktbezogene Beihilfe [ Ergänzungsbeihilfe ]


dubbel beroep [ aanvullend werk ]

Doppelbeschäftigung [ Nebentätigkeit ]


aanvullend middel | aanvullende middelbron

ergänzende Einnahme | zusätzliche Einnahme


aanvullende en aangepaste begroting | aanvullende en gewijzigde begroting

Berichtigungs- und Nachtragshaushalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. De Voorzitter beslist over de ontvankelijkheid van aanvullende vragen en beperkt het aantal ervan op een zodanige wijze dat elke gestelde vraag kan worden beantwoord.

6. Der Präsident entscheidet über die Zulässigkeit von Zusatzfragen und begrenzt ihre Zahl so, dass jedes Mitglied, das eine Anfrage eingereicht hat, eine Antwort darauf erhält.


6. De Voorzitter beslist over de ontvankelijkheid van aanvullende vragen en beperkt het aantal ervan op een zodanige wijze dat elke gestelde vraag kan worden beantwoord.

6. Der Präsident entscheidet über die Zulässigkeit von Zusatzfragen und begrenzt ihre Zahl so, dass jedes Mitglied, das eine Anfrage eingereicht hat, eine Antwort darauf erhält.


Binnen twintig dagen na ontvangst van de aanvullende gegevens door de ambtenaar bevoegd voor handelsvestigingen stuurt hij de gezamenlijke beslissing van de ambtenaar bevoegd voor handelsvestigingen, van de gemachtigde ambtenaar en/of van de technisch ambtenaar waarbij over de volledigheid en de ontvankelijkheid van de aanvraag wordt beslist naar de aanvrager op.

Innerhalb von zwanzig Tagen, nachdem der Beamte für Handelsniederlassungen die Ergänzungsunterlagen erhalten hat, schickt er dem Antragsteller den gemeinsamen Beschluss des Beamten für Handelsniederlassungen, des beauftragten Beamten und/oder des technischen Beamten über die Vollständigkeit und Zulässigkeit des Antrags zu.


Art. 90. De dag waarop hij zijn beslissing verstuurt ter bevestiging van de volledigheid en de ontvankelijkheid van de aanvraag overeenkomstig artikel 87 of na afloop van de termijn bedoeld in artikel 88, stuurt de ambtenaar bevoegd voor handelsvestigingen het dossier van de aanvraag alsook zijn eventuele aanvullende gegevens, ter advies, aan de verschillende instanties die hij aanwijst, in overleg met de gemachtigde ambtenaar en/of de technisch ambtenaar.

Art. 90 - An dem Tag, an dem der Beamte für Handelsniederlassungen seinen Beschluss über die Vollständigkeit und Zulässigkeit des Antrags gemäß Artikel 87 oder nach Ablauf der in Artikel 88 genannten Frist entsendet, schickt er die Antragsakte sowie ihre eventuellen Ergänzungsunterlagen im Einvernehmen mit dem beauftragten Beamten und/oder dem technischen Beamten den verschiedenen, von ihm bestimmten Instanzen zu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De Voorzitter beslist over de ontvankelijkheid van aanvullende vragen en beperkt het aantal ervan opdat iedere vraagsteller antwoord kan krijgen op een vraag of op een aanvullende vraag.

6. Der Präsident entscheidet über die Zulässigkeit von Zusatzfragen und begrenzt ihre Zahl so, dass jedes Mitglied, das eine Anfrage eingereicht hat, eine Antwort darauf erhält.


6. De Voorzitter beslist over de ontvankelijkheid van aanvullende vragen en beperkt het aantal ervan opdat iedere vraagsteller antwoord kan krijgen op een vraag of op een aanvullende vraag.

6. Der Präsident entscheidet über die Zulässigkeit von Zusatzfragen und begrenzt ihre Zahl so, dass jedes Mitglied, das eine Anfrage eingereicht hat, eine Antwort darauf erhält.


6. De Voorzitter beslist over de ontvankelijkheid van aanvullende vragen en beperkt het aantal ervan opdat iedere vraagsteller antwoord kan krijgen op een vraag of op een aanvullende vraag.

6. Der Präsident entscheidet über die Zulässigkeit von Zusatzfragen und begrenzt ihre Zahl so, dass jedes Mitglied, das eine Anfrage eingereicht hat, eine Antwort darauf erhält.


Bij beschikking van 13 juli 2001 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 19 september 2001, doch enkel wat betreft de ontvankelijkheid van het beroep en inzonderheid wat het belang van de verzoekende partijen betreft, in het licht van de decreten van 17 juli 2000 en 22 december 2000 en van de maatregelen op aanbeveling van het Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas, na de verzoekende partijen te hebben uitgenodigd hierover een standpunt in te nemen in een daartoe uiterlijk op 5 september 2001 in te dienen aanvullende memorie ...[+++]

Durch Anordnung vom 13. Juli 2001 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 19. September 2001 anberaumt, allerdings nur hinsichtlich der Zulässigkeit der Klage und insbesondere des Interesses der klagenden Parteien, in Anbetracht der Dekrete vom 17. Juli 2000 und vom 22. Dezember 2000 sowie der auf die Empfehlung des Kontrollausschusses für Strom und Gas hin ergriffenen Massnahmen, nachdem die klagenden Parteien aufgefordert wurden, dazu in einem spätestens am 5. September 2001 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz Stellung zu beziehen.


Binnen een termijn van vijftien dagen volgend op de ontvangst van de aanvullende inlichtingen en stukken wordt de aanvrager door de dienst op de hoogte gebracht van de volledigheid en de ontvankelijkheid van de aanvraag volgens de regels voorzien onder § 1.

Innerhalb von fünfzehn Tagen ab Eingang der ergänzenden Dokumente bzw. Auskünfte informiert das Amt den Antragsteller über die Vollständigkeit und die Zulässigkeit des Antrags nach den in § 1 erwähnten Modalitäten.


De Franse Gemeenschapsregering betwist de ontvankelijkheid van het eerste middel van het verzoekschrift in zoverre het rechtstreeks de schending aanvoert van artikel 13 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, dat op 19 december 1966 in New York is gesloten en dat is goedgekeurd bij de wet van 15 mei 1981, van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol, op 20 maart 1952 in Parijs ondertekend, bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, op 4 november 1950 in Rome ondertekend en bij de ...[+++]

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft stellt die Zulässigkeit des ersten Klagegrunds der Klageschrift in Abrede, insofern darin direkt ein Verstoss gegen Artikel 13 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, der am 19. Dezember 1966 in New York geschlossen und durch das Gesetz vom 15. Mai 1981 genehmigt wurde, gegen Artikel 2 des am 20. März 1952 in Paris geschlossenen ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, die am 4. November 1950 in Rom unterzeichnet und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigt wurde, sowie gegen Artikel 60 dieser Konvention geltend gemacht werde ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvankelijkheid van aanvullende' ->

Date index: 2024-05-06
w