Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevaarlijke helft
Gevaarlijke sector
Het volume tot de helft indampen
Tuimel raam
Tuimelraam met as in de bovenste helft
Tuimelraam met as in de onderste helft
Tuimelraam met as in het midden

Traduction de «ontvingen de helft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tuimel raam | tuimelraam met as in de bovenste helft | tuimelraam met as in de onderste helft | tuimelraam met as in het midden

Fenster mit einfacher Bewegung | Schwingfluegelfenster ( genêtre basculante )


gevaarlijke helft | gevaarlijke sector

gefährliche Hälfte


het volume tot de helft indampen

auf die Hälfte einengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Van het totale bedrag voor geografische toewijzingen, namelijk 7,982 miljard euro, was bijna de helft (3,552 miljard euro) bestemd voor de ACS-landen, die 2,848 miljard euro van de totale betalingen (6,8 miljard euro) ontvingen.

Von den für geographische Programme vorgesehenen Mittelbindungen, die sich auf 7,982 Mrd. EUR beliefen, war fast die Hälfte (3,552 Mrd. EUR) für die AKP-Staaten bestimmt; sie erhielten 2,848 Mrd. EUR der insgesamt ausgezahlten 6,8 Mrd. EUR.


Landbouw en handel bleven de twee sectoren die van de faciliteit de meeste steun ontvingen, en waren samen goed voor meer dan de helft van alle gesteunde ondernemingen.

Am häufigsten wurden die Darlehen des Instruments weiterhin in der Landwirtschaft und im Handel in Anspruch genommen; mehr als die Hälfte aller unterstützten Unternehmen sind in diesen Sektoren tätig.


Alle EU-landen namen deel aan het RAPEX-systeem door nieuwe gevaarlijke producten op te sporen en te melden en door passende maatregelen te nemen naar aanleiding van de informatie die zij ontvingen. De helft van de landen heeft de deelname aan het systeem verder geïntensiveerd en meer gevaarlijke producten gemeld dan in 2008. De landen die de meeste meldingen doorgaven waren Spanje (220 meldingen), Duitsland (187 meldingen), Griekenland (154 meldingen), Bulgarije (122 meldingen) en Hongarije (119 meldingen).

Alle EU-Länder haben neue gefährliche Produkte ausfindig gemacht und gemeldet bzw. nach Bekanntwerden entsprechende Maßnahmen ergriffen und auf diese Weise ihren Beitrag zum Funktionieren des RAPEX-Systems geleistet. Die Hälfte der Länder hat ihre Aktivitäten verstärkt und mehr gefährliche Produkte als 2008 gemeldet. Am aktivsten waren Spanien (220 Meldungen), Deutschland (187), Griechenland (154), Bulgarien (122) und Ungarn (119).


Laat ik vermelden dat van onze tien benchmarks, die we verspreidden, bespraken en waarover we meer dan 300 meningen ontvingen, de helft van deze benchmarks over collectieve vergoedingen geen betrekking had op compensatie middels hoge schadevergoedingen, noch op het feit dat het om een dure procedure ging.

Dazu möchte ich feststellen, dass es bei der Hälfte von unseren zehn Benchmarks, die wir verteilt und diskutiert und zu denen wir über 300 Stellungnahmen erhalten haben, darum ging, riesige Entschädigungen und kostspielige Verfahren zu vermeiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat consumentenprijzen in Europa gemiddeld vijf keer hoger liggen dan de af-boerderijprijs; dat landbouwers in de Europese Unie vijftig jaar geleden ongeveer de helft van de detailhandelsprijs voor levensmiddelen ontvingen en dat dit aandeel – in combinatie met een duidelijk gestegen verwerkingsgraad van levensmiddelen – thans drastisch is gedaald tot veel lagere niveaus,

J. unter Hinweis darauf, dass die Verbraucherpreise in der Europäischen Union im Durchschnitt fünfmal so hoch sind wie die Ab-Hof-Preise und dass die Landwirte in der Europäischen Union vor fünfzig Jahren etwa die Hälfte des Einzelhandelsverkaufspreises erhielten, während dieser Anteil – einhergehend mit einem deutlich gestiegenen Verarbeitungsgrad der Lebensmittel – gegenwärtig auf ein wesentlich niedrigeres Niveau gefallen ist,


Vijftig jaar geleden ontvingen Europese landbouwers ongeveer de helft van de detailhandelsprijs voor levensmiddelen.

Vor fünfzig Jahren erhielten die Landwirte in Europa etwa die Hälfte des Einzelhandelsverkaufspreises.


K. overwegende dat consumentenprijzen in Europa gemiddeld vijf keer hoger liggen dan de af-boerderijprijs; dat landbouwers in Europa vijftig jaar geleden ongeveer de helft van de detailhandelsprijs voor levensmiddelen ontvingen en dat dit aandeel – als gevolg van een duidelijk gestegen verwerkingsgraad van levensmiddelen – thans drastisch is gedaald tot veel lagere niveaus,

K. unter Hinweis darauf, dass die Verbraucherpreise in Europa im Durchschnitt fünfmal so hoch sind wie die Ab-Hof-Preise und dass die Landwirte in Europa vor fünfzig Jahren etwa die Hälfte des Einzelhandelsverkaufspreises erhielten, während dieser Anteil – einhergehend mit einem deutlich gestiegenen Verarbeitungsgrad der Lebensmittel – gegenwärtig auf ein wesentlich niedrigeres Niveau gefallen ist,


53. wijst erop dat de Commissie tussen 1998 en de eerste helft van 2003 aan de vijf belangrijkste internationale adviesbureaus een bedrag van bijna € 115 mln betaald heeft; twee van deze vijf ondernemingen ontvingen meer dan € 77 mln, ofte wel meer dan twee derde van de gelden; wijst erop dat deze gegevens blijkbaar slechts betrekking hebben op de rechtstreeks door de Commissie beheerde uitgaven; verzoekt de Commissie statistische gegevens te verstrekken waarin ook gegevens over de betalingen van niet rechtstreeks door de Commissie ...[+++]

53. stellt fest, dass die Kommission zwischen 1998 und dem ersten Halbjahr 2003 an die fünf wichtigsten internationalen Beratungsunternehmen einen Betrag von knapp € 115 Millionen bezahlt hat; zwei dieser fünf Unternehmen erhielten mehr als € 77 Millionen, d. h. mehr als zwei Drittel der Gelder; macht darauf aufmerksam, dass diese Angaben offenbar nur die direkt von der Kommission verwalteten Ausgaben betreffen; fordert die Kommission auf, eine Statistik zu erstellen, die auch Angaben zu den Zahlungen im Bereich der nicht direkt von der Kommission verwalteten Gemeinschaftsausgaben enthält, insbesondere im Rahmen der Strukturfonds;


In de tweede helft van 1994 heeft de Commissie getracht het aantal sectoren te beperken en de NGO's die reeds eerder bijstand ontvingen aangemoedigd initiatieven voor te stellen die de Commissie kan steunen.

Das Sonderprogramm bestand bis jetzt aus zahlreichen Kleinprojekten, die sich auf einen weiten Bereich von Sektoren erstreckten. Im zweiten Halbjahr 1994 versuchte die Kommission, ihren Sektormittelpunkt einzuengen, und ermutigte NRO, die zuvor finanziert wurden, in ihren Sektoren einzelne Initiativen vorzuschlagen, die die Kommission unterstützen konnte.




D'autres ont cherché : tuimel raam     gevaarlijke helft     gevaarlijke sector     ontvingen de helft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvingen de helft' ->

Date index: 2021-12-08
w