Samenvattend, geachte leden van het Parlement, kan ik zeggen dat de Europese Unie, nog voordat de ernstige ongevallen van deze zomer zich voordeden, door middel van het ontwerp voor de verordening inzake de informatieverstrekking aan passagiers al een voorschot had genomen op de noodzaak om passagiers de mogelijkheid te bieden zich van de identiteit van de vervoerder op de hoogte te stellen.
Zusammenfassend kann ich sagen, meine Damen und Herren Abgeordneten, dass die Europäische Union, schon bevor die schweren Unfälle im Sommer auftraten, mit diesem Verordnungsentwurf zur Information der Fluggäste die Notwendigkeit erkannt hatte, den Fluggästen zu ermöglichen, die Identität des befördernden Luftfahrtunternehmens zu erfahren.