Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp van protocolakkoord waarvan sprake " (Nederlands → Duits) :

(2) De tweede groep van personen waarvan sprake is in het ontwerp betreft de verdachte overlijdens (44/5, § 3, 3°).

(2) Die zweite Gruppe von Personen, die im Entwurf erwähnt wird, betrifft die verdächtigen Todesfälle (Artikel 44/5 § 3 Nr. 3).


2. Ten behoeve van een besluit dat een groepsafwikkelingsregeling niet nodig is, waarvan sprake in artikel 92, lid 2, van Richtlijn 2014/59/EU, stelt de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau haar ontwerp van besluit op na beoordeling dat de EU-moederonderneming voldoet aan de voorwaarden waarvan sprake in de artikelen 32 en 33 van die richtlijn en dat geen van de voorwaarden waarvan sprake in artikel 92, lid 1, onder a) tot en met d), van Richtlijn 2014/59/EU van toepassi ...[+++]

(2) Soll auf Grundlage von Artikel 92 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU entschieden werden, dass ein Gruppenabwicklungskonzept nicht erforderlich ist, erstellt die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde den Entwurf dieser Entscheidung, nachdem sie bei der Beurteilung zu der Einschätzung gelangt ist, dass das Unionsmutterunternehmen die Voraussetzungen gemäß den Artikeln 32 und 33 der genannten Richtlinie erfüllt und dass keiner der Umstände nach Artikel 92 Absatz 1 Buchstaben a bis d der Richtlinie vorliegt.


6. Het ontwerp van beoordeling of besluit wordt zonder buitensporig uitstel en indien relevant met inachtneming van de termijn waarvan sprake in artikel 91 van Richtlijn 2014/59/EU door de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau opgesteld en aan het afwikkelingscollege meegedeeld.

(6) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde leitet den von ihr erstellten Entwurf der Beurteilung bzw. Entwurf der Entscheidung unverzüglich und gegebenenfalls unter Einhaltung der Frist gemäß Artikel 91 der Richtlinie 2014/59/EU dem Abwicklungskollegium zu.


1. Voor de beoordeling van de noodzaak van een groepsafwikkelingsregeling in de context van de leden 1 tot en met 4 van artikel 91 van Richtlijn 2014/59/EU stelt de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau haar ontwerp van beoordeling op na ontvangst van de kennisgeving waarvan sprake in artikel 91, lid 1, van die richtlijn.

(1) Für die Zwecke der Beurteilung der Notwendigkeit eines Gruppenabwicklungskonzepts im Rahmen von Artikel 91 Absätze 1 bis 4 der Richtlinie 2014/59/EU erstellt die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde den Entwurf dieser Beurteilung nach Eingang der Mitteilung gemäß Artikel 91 Absatz 1 dieser Richtlinie.


11° de gedetailleerde vermelding van de begrotingsposten in verband met het riviercontract tijdens het neerschrijven van het ontwerp van protocolakkoord waarvan sprake in artikel R.52, § 1, het jaarlijks bedrag van de verbintenis van elke betrokken gemeente en provincie in de deelname aan de werking ervan gedurende de duur van het neerschrijven van het protocolakkoord;

11° die Angabe der einzelnen, mit der Funktion des Flussvertrags verbundenen Haushaltsposten während der Ausarbeitung des Entwurfs des in Artikel 52, § 1 erwähnten Vereinbarungsprotokolls, die Angabe des jährlichen Betrags der Verpflichtung einer jeden betroffenen Gemeinde und Provinz in der Beteiligung an dessen Finanzierung während der Dauer der Ausarbeitung des Vereinbarungsprotokolls;


Wanneer de ontwerp-leidraad betrekking heeft op een gedeelte van het gewestelijke grondgebied waarvan genoemd ontwerp de grenzen bepaalt, legt de Regering bedoelde ontwerp-leidraad ter advies voor aan de gemeenteraden en aan de gemeentelijke commissies van de gemeenten waarvan het grondgebied in bedoeld ontwerp ter sprake komt.

Wenn der Leitfadenentwurf einen Teil des regionalen Gebiets betrifft, dessen Grenzen er festlegt, unterbreitet die Regierung ihn den Gemeinderäten und den Kommunalausschüssen der Gemeinden, deren Gebiet betroffen ist.


In dat geval stemt hij in met de toekenning van een subsidie voor het neerschrijven van het protocolakkoord waarvan sprake in de artikelen R.52 en R.53 binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en voor zover de voorwaarden waarvan sprake in de artikelen R.55 en R.56 vervuld zijn.

In diesem Fall gibt er im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel und insofern die in den Artikeln R.55 und R.56 erwähnten Bedingungen erfüllt sind, seine Zustimmung zur Gewährung eines Zuschusses für die in den Artikeln R.52 und R.53 erwähnten Ausarbeitungsphase des Vereinbarungsprotokolls. Er stellt seinen Beschluss dem Initiator zu.


De subsidie wordt vervolgens toegekend voor de duur van de uitvoering van het protocolakkoord waarvan sprake in artikel R.53, § 2, lid 3.

Anschliessend wird der Zuschuss für die in Artikel R.53 § 2, Absatz 3 erwähnte Durchführungsdauer des Vereinbarungsprotokolls gewährt.


Als het riviercontract het ontwerp van protocolakkoord niet aan het bestuur heeft voorgelegd binnen de maximumtermijn waarvan sprake in artikel R.53, § 1, en het protocolakkoord om die reden niet door de Minister goedgekeurd is kunnen worden binnen de termijn van drie jaar waarvan sprake in artikel R.52, § 1, wordt de duur van de geldigheid van het protcol-akkoord waarvan sprake in § 3, met ...[+++]

Wenn der Flussvertrag den Entwurf des Vereinbarungsprotokolls nicht innerhalb der in Artikel R.53 § 1 erwähnten maximalen Frist der Verwaltung vorgelegt hat, und wenn das Vereinbarungsprotokoll aus diesem Grund nicht innerhalb der in Artikel R.52 § 1 erwähnten Frist von drei Jahren vom Minister genehmigt werden konnte, wird die in § 3 erwähnte Gültigkeitsdauer des Vereinbarungsprotokolls um die überschüssige Dauer herabgesetzt.


Op basis van het voorbereidingsdossier, de terreininventaris en de gegevens opgenomen in het beheersplan per onderstroomgebied waarvan sprake in artikel D.24, § 2, stelt de coördinator een ontwerp van protocolakkoord op waarin :

Auf der Grundlage der Vorbereitungsakte des Grundstücksverzeichnisses und der in dem in Artikel D.24 § 2 erwähnten Bewirtschaftungsplan je Zwischeneinzugsgebiet angeführten Daten erstellt der Koordinator den Entwurf eines Vereinbarungsprotokolls, in dem:


w