Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp-documenten inzake regelingen » (Néerlandais → Allemand) :

Gelieve er nota van te nemen dat deze financiële regelingen geen enkele maatregel omvatten die verband houdt met de goedkeuring en tenuitvoerlegging van de ontwerp-richtlijn inzake het milieuvriendelijk ontwerp van energieverbruikende producten.

Zu beachten ist, dass diese Finanzplanung keine Maßnahmen in Verbindung mit der Annahme und Umsetzung der geplanten Richtlinie über die umweltverträgliche Gestaltung Energie verbrauchender Produkte umfasst.


4. Deze verordening belet de lidstaten niet te onderhandelen over internationale overeenkomsten en regelingen met derde landen op het gebied van legalisatie of soortgelijke formaliteiten ten aanzien van openbare documenten inzake onder deze verordening vallende aangelegenheden, die worden afgegeven door de autoriteiten van lidstaten of derde landen voor gebruik in de betrekkingen tussen de lidstaten en de derde landen in kwestie, deze overeenkomsten en regelingen te sluiten, tot deze toe te treden, deze te wijzige ...[+++]

(4) Diese Verordnung hindert die Mitgliedstaaten nicht an der Aushandlung, dem Abschluss, dem Beitritt zu, der Änderung oder der Anwendung internationaler Übereinkünfte und Vereinbarungen mit Drittstaaten über die Legalisation oder eine ähnliche Förmlichkeit für öffentliche Urkunden, die unter diese Verordnung fallende Bereiche berühren und von den Behörden von Mitgliedstaaten oder von Drittstaaten ausgestellt werden, um in den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den Drittstaaten verwendet zu werden.


1. De lidstaten dienen uiterlijk op 1 augustus 2009 bij de Commissie de ontwerp-wijzigingen van het algemeen programma in waarmee de in artikel 23, lid 2, doorgevoerde wijzigingen worden weergegeven die zijn doorgevoerd bij Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steun ...[+++]

(1) Bis 1. August 2009 legen die Mitgliedstaaten der Kommission die Änderungsentwürfe zu ihrem Gesamtprogramm vor, um den Änderungen von Artikel 23 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates vom 19. Januar 2009 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe Rechnung zu tragen.


(20) Teneinde eenvormige voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening vast te stellen met betrekking tot de analysemethoden waarmee de samenstelling van gearomatiseerde wijnbouwproducten wordt bepaald; besluiten inzake het verlenen van bescherming van geografische aanduidingen of het afwijzen van aanvragen voor zulke bescherming; besluiten inzake het annuleren van de bescherming van geografische aanduidingen en van bestaande geografische benamingen; de beslissingen betreffende de goedkeuring van de uitvoering van wijzigingen in het geval van kleine wijzigingen van productdossiers; de in het productdossier te verstrekken ...[+++]

(20) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung im Hinblick auf die Analysemethoden, mit denen die Bestandteile aromatisierter Weinerzeugnisse festgestellt werden; die Beschlüsse über die Gewährung des Schutzes geografischer Angaben und über die Ablehnung von Anträgen auf solchen Schutz; die Beschlüsse über die Aufhebung des Schutzes geografischer Angaben und bestehender geografischen Angaben; die Beschlüsse über die Genehmigung von Änderungsanträgen im Falle geringfügige Änderungen der Produktspezifikationen; die in der Produktspezifikation zu machenden Angaben im Hinblick auf die Definition ...[+++]


(2) Voor documenten waarvoor bibliotheken (met inbegrip van universiteitsbibliotheken), musea en archieven in het bezit zijn van de intellectuele-eigendomsrechten moeten de lidstaten erop toe zien dat deze documenten, wanneer hergebruik is toegestaan, kunnen worden hergebruikt voor commerciële of niet-commerciële doeleinden, overeenkomstig de voorwaarden van de hoofdstukken III en IV, mits het gaat om documenten die uit hoofde van de in de lidstaten bestaande regelingen inzake de toegang tot overheidsinformatie toegankelijk zijn.

(2) Für Dokumente, an denen Rechte des geistigen Eigentums zugunsten von Bibliotheken (auch Universitätsbibliotheken), Museen und Archiven bestehen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass diese Dokumente, falls die Weiterverwendung erlaubt wird, gemäß den Bedingungen der Kapitel III und IV für gewerbliche und nichtgewerbliche Zwecke weiterverwendet werden können, vorausgesetzt, es handelt sich um Dokumente, die nach den Regelungen der Mitgliedstaaten über den Zugang zu Informationen des öffentlichen Sektors zugänglich sind.


(1) Onverminderd het bepaalde in lid 2) zorgen de lidstaten ervoor dat de in artikel 1 bedoelde documenten van openbare lichamen hergebruikt kunnen worden voor commerciële en niet-commerciële doeleinden overeenkomstig de voorwaarden van de hoofdstukken III en IV, mits het gaat om documenten die uit hoofde van de in de lidstaten bestaande regelingen inzake de toegang tot overheidsinformatie toegankelijk zijn.

(1) Vorbehaltlich des Absatzes 2 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die in Artikel 1 genannten Dokumente öffentlicher Stellen gemäß den Bedingungen der Kapitel III und IV für gewerbliche und nichtgewerbliche Zwecke weiterverwendet werden können, vorausgesetzt, es handelt sich um Dokumente, die nach den Regelungen der Mitgliedstaaten über den Zugang zu Informationen des öffentlichen Sektors zugänglich sind.


Hoe beoordeelt en gebruikt de Raad de bestaande internationale documenten en regelingen, met inbegrip van het Verdrag van Londen van 1972 en het protocol van 1996 dat het storten van chemische en biologische stoffen verbiedt, het Chemische Wapens Verdrag, het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (OSPAR), het werk van de Helsinki-commissie, artikel 2b van Beschikking nr. 2850/2000/EG houdende instelling van een communautair kader voor samenwerking op het gebied van do ...[+++]

Wie nimmt der Rat bei der Ausgestaltung und Umsetzung von Maßnahmen der EU im Bereich der versenkten chemischen Waffen die Bewertung und Anwendung der bestehenden internationalen Dokumente und Vereinbarungen vor, wie z. B. des Londoner Übereinkommens von 1972 und seines Protokolls von 1996, durch die die Beseitigung chemischer und biologischer Arbeitsstoffe verboten wurde, des Chemiewaffenübereinkommens, des Übereinkommens über den Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks (OSPAR), der Arbeit der Helsinki-Kommission und der Entscheidung Nr. 2850/2000/EG über einen gemeinschaftlichen Rahmen für die Zusammenarbeit im Bereich der unfallb ...[+++]


Hoe beoordeelt en gebruikt de Raad de bestaande internationale documenten en regelingen, met inbegrip van het Verdrag van Londen van 1972 en het protocol van 1996 dat het storten van chemische en biologische stoffen verbiedt, het Chemische Wapens Verdrag, het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (OSPAR), het werk van de Helsinki-commissie, artikel 2b van Beschikking nr. 2850/2000/EG houdende instelling van een communautair kader voor samenwerking op het gebied van do ...[+++]

Wie nimmt der Rat bei der Ausgestaltung und Umsetzung von Maßnahmen der EU im Bereich der versenkten chemischen Waffen die Bewertung und Anwendung der bestehenden internationalen Dokumente und Vereinbarungen vor, wie z. B. des Londoner Übereinkommens von 1972 und seines Protokolls von 1996, durch die die Beseitigung chemischer und biologischer Arbeitsstoffe verboten wurde, des Chemiewaffenübereinkommens, des Übereinkommens über den Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks (OSPAR), der Arbeit der Helsinki-Kommission und der Entscheidung Nr. 2850/2000/EG über einen gemeinschaftlichen Rahmen für die Zusammenarbeit im Bereich der unfallb ...[+++]


d) documenten waarin de resultaten worden beschreven van metingen die in verband met de eisen inzake ecologisch ontwerp zijn uitgevoerd, met inbegrip van gegevens betreffende de overeenstemming √ conformiteit ∏ van deze metingen met de in de toepasselijke uitvoeringsmaatregel gestelde eisen inzake ecologisch ontwerp.

d) die Ergebnisse der Messungen zur Prüfung der Übereinstimmung des Produkts mit den Ökodesign-Anforderungen einschließlich Angaben zur Konformität dieser Messungen im Vergleich zu den Ökodesign-Anforderungen der jeweils geltenden Durchführungsmaßnahme.


d)documenten waarin de resultaten worden beschreven van metingen die in verband met de eisen inzake ecologisch ontwerp zijn uitgevoerd, met inbegrip van gegevens betreffende de overeenstemming van deze metingen met de in de toepasselijke uitvoeringsmaatregel gestelde eisen inzake ecologisch ontwerp.

d)die Ergebnisse der Messungen zur Prüfung der Übereinstimmung des Produkts mit den Ökodesign-Anforderungen einschließlich Angaben zur Konformität dieser Messungen im Vergleich zu den Ökodesign-Anforderungen der jeweils geltenden Durchführungsmaßnahme.


w