Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp-handvest zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie

Konvent zur Ausarbeitung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze kwesties worden soms in andere fora behandeld, zoals dit het geval is bij de opstelling van het ontwerp van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie of de Intergouvermentele Conferentie, wat de rol van het Europees Hof van Justitie of de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap betreft.

Einige dieser Themen werden in anderen Gremien behandelt: das Konvent ist beispielsweise mit der Ausarbeitung eines Entwurfs der EU-Charta der Grundrechte beauftragt, und die Regierungskonferenz wird sich mit der Rolle des Europäischen Gerichtshofes und dem Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft befassen.


Hieronder wordt, zoals gevraagd in het advies van de afdeling Wetgeving van de Raad van State (p. 25), toegelicht dat de voorwaarden bepaald door het ontwerp volledig in lijn zijn met de beperkingen toegelaten door het Herziene Europees Sociaal Handvest (HESH) en het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM) en de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Nachstehend wird erklärt, so wie es im Gutachten der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates verlangt wird (S. 25), dass die im Entwurf festgelegten Bedingungen vollständig den Grenzen entsprechen, die durch die revidierte Europäische Sozialcharta (ESC) und die Europäische Menschenrechtskonvention (EMRK) sowie die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte zugelassen sind.


Hieronder wordt, zoals gevraagd in het advies van de afdeling Wetgeving van de Raad van State (p. 25), toegelicht dat de voorwaarden bepaald door het ontwerp volledig in lijn zijn met de beperkingen toegelaten door het Herziene Europees Sociaal Handvest (HESH) en het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM) en de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Nachstehend wird erklärt, so wie es im Gutachten der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates verlangt wird (S. 25), dass die im Entwurf festgelegten Bedingungen vollständig den Grenzen entsprechen, die durch die revidierte Europäische Sozialcharta (ESC) und die Europäische Menschenrechtskonvention (EMRK) sowie die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte zugelassen sind.


40. verzoekt de trojka en de lidstaten in kwestie de programma's zo snel mogelijk te beëindigen en crisisbeheersmechanismen te ontwikkelen die alle EU-instellingen, met inbegrip van het Parlement, in staat stellen de sociale doelstellingen en beleidsplannen te verwezenlijken, ook die op het vlak van de individuele en collectieve rechten van personen voor wie de dreiging van sociale uitsluiting het grootst is, zoals vastgelegd in de Verdragen, in Europese overeenkomsten met sociale partners en in andere internationale verplichtingen (IAO-verdragen, het Europees Sociaal Handvest en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de ...[+++]

40. fordert die Troika und die betroffenen Mitgliedstaaten auf, die Programme sobald wie möglich zu beenden und Mechanismen zur Krisenbewältigung einzusetzen, die es allen EU-Organen einschließlich dem Parlament ermöglichen, die in den Verträgen, in den Vereinbarungen der europäischen Sozialpartner und in anderen internationalen Verpflichtungen (IAO-Übereinkommen, Europäische Sozialcharta und Europäische Menschenrechtskonvention) festgelegten sozialen Ziele und Maßnahmen zu erreichen, auch die Ziele in Bezug auf die individuellen und kollektiven Rechte der am stärksten von sozialer Ausgrenzung betroffenen Personen; fordert mehr Transpar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft vandaag een reeks aanbevelingen uitgebracht om te garanderen dat alle ontwerpers of exploitanten van RFID-technologie het individuele recht op privacy en gegevensbescherming zoals neergelegd in het op 14 december 2007 afgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie respecteren.

Die Europäische Kommission hat heute eine Reihe von Empfehlungen beschlossen, um dafür zu sorgen, dass alle, die an der Entwicklung oder Verwendung der RFID-Technik beteiligt sind, das Grundrecht des Einzelnen auf Schutz der Privatsphäre und Datenschutz achten, das in der am 14. Dezember 2007 verkündeten Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt ist.


1. In haar zevende plenaire vergadering, van 2 oktober 2000, heeft de Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie, onder voorzitterschap van de heer Guy BRAIBANT, geconstateerd dat de verschillende groepen in de Conventie hebben ingestemd met het ontwerp-handvest zoals het is opgenomen in document CHARTE 4487/00 CONVENT 50.

Der mit der Ausarbeitung eines Entwurfs für eine Charta der Grundrechte der Europäischen Union betraute Konvent hat auf seiner siebten Plenartagung am 2. Oktober 2000 unter dem Vorsitz von Guy BRAIBANT festgestellt, dass die verschiedenen Gruppen, aus denen sich der Konvent zusammensetzt, dem Entwurf der Charta in der Fassung des Dokuments CHARTE 4487/00 CONVENT 50 zustimmen.


1. In haar zevende plenaire vergadering, van 2 oktober 2000, heeft de Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie, onder voorzitterschap van de heer Guy BRAIBANT, geconstateerd dat de verschillende groepen in de Conventie hebben ingestemd met het ontwerp-handvest zoals het is opgenomen in document CHARTE 4487/00 CONVENT 50.

Der mit der Ausarbeitung eines Entwurfs für eine Charta der Grundrechte der Europäischen Union betraute Konvent hat auf seiner siebten Plenartagung am 2. Oktober 2000 unter dem Vorsitz von Guy BRAIBANT festgestellt, dass die verschiedenen Gruppen, aus denen sich der Konvent zusammensetzt, dem Entwurf der Charta in der Fassung des Dokuments CHARTE 4487/00 CONVENT 50 zustimmen.


(a) alle bepalingen van de EU-wetgeving en alle maatregelen die worden genomen door de EU-instellingen of die gebaseerd zijn op de EU-wetgeving, moeten stroken met de grondrechten die in de ontwerp-Grondwet zijn neergelegd, met name in Deel II, waarin het Handvest van de grondrechten is opgenomen dat derhalve juridisch bindend is, hoewel de verklaring over de uitleg in verband met het Handvest van de grondrechten, zoals geactualiseerd onder verantwoordelijkheid van het Presidium van de Conventie, tot doel heeft de interpretatie ervan ...[+++]

(a) alle Vorschriften des Rechts der Europäischen Union und alle Handlungen der Institutionen der Europäischen Union oder solche, die auf dem Recht der Europäischen Union beruhen, müssen den im Verfassungsentwurf niedergelegten Grundrechtsnormen entsprechen, insbesondere in Teil II des Entwurfs, mit dem die Charta der Grundrechte übernommen wird, die damit rechtsverbindlich wird, obwohl die Erklärung zu den Erläuterungen in Bezug auf die Charta der Grundrechte in der unter der Verantwortung des Präsidiums des Konvents erfolgten Aktualisierung darauf abzielt, die Auslegung der Charta durch die Gerichte der Union und der Mitgliedstaaten zu ...[+++]


Ik zeg niet dat de Intergouvernementele Conferentie het ontwerp van de Conventie blindelings had moeten bekrachtigen, zoals de staatshoofden en regeringsleiders deden met het ontwerp van het Handvest van de grondrechten, hoe verstandig dat ook was; ik zeg dat de Intergouvernementele Conferentie enkel had moeten nagaan welke tekortkomingen en tegenstellingen er in het ontwerp van de Conventie zitten en hoe deze kunnen worden weggewerkt, en dat is wat ze nu ook zou moeten doen.

Ich behaupte nicht, die Regierungskonferenz hätte den Konventsentwurf einfach blind ratifizieren sollen, wie es übrigens seinerzeit die Staats- und Regierungschefs beim Entwurf der Grundrechtecharta artig getan haben; die Regierungskonferenz hätte lediglich, wie sie es jetzt tun sollte, den Konventsentwurf auf Mängel und Widersprüche hin prüfen und darüber diskutieren müssen, wie diese überwunden werden können.


Het aanstaande Franse voorzitterschap gaf aan dat het het ontwerp-Handvest wenst voor te leggen aan de Europese Raad die op 13 en 14 oktober in Biarritz zal worden gehouden, en niet, zoals aanvankelijk de bedoeling was, aan de Europese Raad in Nice in december 2000.

Der künftige französische Vorsitz hat dargelegt, daß er den Entwurf der Charta dem Europäischen Rat nicht wie ursprünglich vorgesehen auf seiner Tagung im Dezember 2000 in Nizza, sondern auf der Tagung am 13. und 14. Oktober in Biarritz unterbreiten möchte.




D'autres ont cherché : ontwerp-handvest zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp-handvest zoals' ->

Date index: 2023-04-15
w