Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classificatie van oplossingen en mengsels
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Ontwerpadvies
Ontwerpadvies van het Comité
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
Zure oplossingen

Traduction de «ontwerpadvies oplossingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

Kohäsion chemischer Lösungen anpassen


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

Lösungen für Informationsfragen finden


classificatie van oplossingen en mengsels

Klassifizierung der Lösungen und Mischungen


procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

Verfahren zur Klassifizierung der Lösungen und Mischungen




ontwerpadvies van het Comité

Entwurf einer Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses | PAC [Abbr.]


zure oplossingen

Verbrauchte saeurehaltige Loesungen (Saeuren)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij ziet evenwel een aantal gebieden waarop het Commissievoorstel kan worden verbeterd en waarvoor hij in het ontwerpadvies oplossingen heeft aangedragen.

Er stellt allerdings Bereiche fest, in denen der Vorschlag der Kommission sich verbessern lässt, und macht entsprechende Vorschläge in diesem Stellungnahmentext.


w