Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basis-collectorovergang
Buitenlandse militaire basis
Collector basis junctie
Collector basis overgang
Collector-basisovergang
Collectorjunctie
Graanproduct
Graanprodukt
Kaviaar
Mengvoeder op basis van granen
Mengvoeders op basis van granen
Militaire basis
Product op basis van graan
Product op basis van vis
Produkt op basis van vis
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Solvabiliteitsratio op basis van een deelconsolidatie
Surimi
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Verwerkt product op basis van graan
Vis-ei
Visfilet
Viskroketten
Vismeel
Vliegbasis
Vlootbasis

Traduction de «ontwerprichtlijn op basis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
basis-collectorovergang | collector basis junctie | collector basis overgang | collector-basisovergang | collectorjunctie

Kollektor-Basis-Uebergang | Kollektor-Basis-Zonenübergang | Kollektorübergang


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen


graanproduct [ graanprodukt | product op basis van graan | verwerkt product op basis van graan ]

Getreideerzeugnis [ Verarbeitungserzeugnis aus Getreide ]


militaire basis [ buitenlandse militaire basis | vliegbasis | vlootbasis ]

militärischer Stützpunkt [ Luftwaffenbasis | Marinebasis | Militärbasis | Militärbasis im Ausland ]


product op basis van vis [ kaviaar | produkt op basis van vis | surimi | vis-ei | visfilet | viskroketten | vismeel ]

Fischerzeugnis [ Fischfilet | Fischkrokette | Fischmehl | Fischstäbchen | Kaviar | Rogen | Surimi ]


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten


moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte

Patienten/Patientinnen die molekularen Grundlagen einer Erkrankung erklären


mengvoeder op basis van granen | mengvoeders op basis van granen

Getreidemischfuttermittel


op basis van een deelconsolidatie berekende solvabiliteitsratio | solvabiliteitsratio op basis van een deelconsolidatie

unterkonsolidierter Solvabilitätskoeffizient


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (SL) Over immigratiebeleid en illegaal werk heeft de Voorzitter, tijdens het Sloveens voorzitterschap, het overleg met de Raad en het Europees Parlement over een ontwerprichtlijn op basis waarvan sancties kunnen worden opgelegd aan werkgevers van burgers van derde landen die illegaal in de Europese Unie verblijven, voortgezet.

− (SL) In Bezug auf die Einwanderungspolitik und die illegale Beschäftigung hat die slowenische Präsidentschaft während ihres derzeitigen halbjährigen Mandats die Beratungen im Rat und mit dem Europäischen Parlament über den Entwurf einer Richtlinie fortgesetzt, die Sanktionen gegen Arbeitgeber vorsieht, die Bürger aus Drittländern beschäftigen, welche sich illegal in der Europäischen Union aufhalten.


Op basis van deze vaststellingen moeten de aanbevelingen uit dit voorstel om de mediawetgeving aan te passen aan de opmerkingen van de Commissie, de OVSE en de Raad van Europa worden goedgekeurd en moet de Commissie ertoe worden aangespoord om een ontwerprichtlijn betreffende de mediavrijheid en de pluriformiteit van de media uit te werken om het ontoereikende wetgevingskader van de EU te remediëren om dergelijke situaties in de toekomst te vermijden.

Angesichts dieser Erkenntnisse sollten die Empfehlungen dieses Entschließungsantrag angenommen werden, da sie die Überarbeitung des ungarischen Mediengesetzes auf Grundlage von Beobachtungen der Europäischen Kommission, der OSZE und des Europarates betreffen und die Kommission unbedingt zum Entwurf einer Richtlinie zu Medienfreiheit und Medienpluralismus bis Ende diesen Jahres veranlassen sollten, um den unzulänglichen EU-Rechtsrahmen zu beseitigen und solche Situationen in Zukunft zu vermeiden.


De ontwerprichtlijn wordt ontwikkeld op basis van de veronderstelling dat het toepassingsgebied ervan alle soorten verbruikte splijtsof en radioactief afval moet bestrijken, met inbegrip van de bestaande afvalstoffen en toekomstige afvalproducten, zoals afval als gevolg van de ontmanteling van nucleaire installaties en van toekomstige nucleaire krachtcentrales.

Der Entwurf der Richtlinie wird auf der Grundlage der Annahme vorbereitet, dass sie die Entsorgung aller Arten von abgebrannten Brennstoffen und radioaktiven Abfällen umfasst, einschließlich der vorhandenen und der zukünftig zu erwartenden Abfälle, wie zum Beispiel Abfälle aus der Stilllegung von Kernkraftwerken und aus zukünftigen Kernkraftwerken.


Met de ontwerprichtlijn zou een gemeenschappelijke strategie voor bodembescherming worden vastgesteld op basis van de volgende beginselen:

Mit der vorgeschlagenen Richt­linie würde eine gemeinsame Strategie für den Bodenschutz festgelegt, die auf den folgenden Grundsätzen beruht:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
heeft op basis van een mededeling van de Commissie conclusies aangenomen over de toekomstige werkzaamheden aangaande de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde (btw); heeft, in afwachting van het advies van het Europees Parlement, overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie betreffende een ontwerprichtlijn tot verlenging van de tijdelijke afwijkingen uit hoofde waarvan Tsjechië, Cyprus, Malta, Polen en Slovenië momenteel op bepaalde diensten verlaagde btw-tarieven mogen toepassen.

nahm auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission Schlussfolgerungen über die künftigen Beratungen über ermäßigte Mehrwertsteuersätze (MwSt-Sätze) an; einigte sich in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf eine allgemeine Ausrichtung zu dem Entwurf einer Richtlinie zur befristeten Verlängerung der Ausnahmeregelungen, die es Malta, Polen, Slowenien, der Tschechischen Republik und Zypern derzeit erlauben, auf bestimmte Dienstleistungen ermäßigte MwSt-Sätze anzuwenden.


De aanneming van de ontwerprichtlijn op basis van de bepalingen van het Verdrag betreffende belastingen zouden de voorrechten van het Parlement tekort doen, hetgeen in strijd zou zijn met het in het Verdrag vastgelegde institutionele evenwicht.

Die Annahme des Vorschlags für eine Richtlinie auf der Grundlage der Vertragsvorschriften über Steuerfragen würde die Vorrechte des Parlaments missachten und im Widerspruch zu dem im Vertrag festgelegten institutionellen Gleichgewicht stehen.


- Meer samenhang in de maatregelen ter bestrijding van mensensmokkel en mensenhandel - waaraan de Commissie zal bijdragen door het nemen van initiatieven op basis van de verklaring van Brussel - en ter bestrijding van zwartwerk, door het vaststellen van doelstellingen in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie en indirect door de spoedige vaststelling van de ontwerprichtlijn inzake de toelating met het oog op het verrichten van arbeid.

- einer kohärenteren Bekämpfung der Schleuserkriminalität und des Menschenhandels - die Kommission wird dazu durch Initiativen auf der Grundlage der Brüsseler Erklärung beitragen - und der Bekämpfung der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit durch Festlegung von Zielen im Rahmen der Europäischen Beschäftigungsstrategie und indirekt durch die rasche Annahme der Richtlinie über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer unselbständigen oder selbständigen Erwerbstätigkeit.


6. is van mening dat de ontwerprichtlijn van de Raad , die een algemeen kader wil instellen voor gelijke behandeling op het werk en op het vlak van de werkgelegenheid, geen waarborgen biedt voor de rechten van de ouderen; verzoekt bijgevolg de Commissie op basis van artikel 13 van het Verdrag een nieuwe ontwerprichtlijn in te dienen die specifiek de strijd tegen leeftijdsdiscriminatie op het oog heeft;

6. ist der Auffassung, dass der Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf nicht ausreicht, um die Rechte älterer Menschen zu garantieren; fordert die Kommission daher auf, auf der Grundlage von Artikel 13 des Vertrags einen Vorschlag für eine Richtlinie vorzulegen, mit der die Diskriminierung aus Altersgründen gezielt bekämpft werden kann;


De partiële algemene oriëntatie heeft betrekking op de artikelen 5 tot en met 12 en de overeen­komstige overwegingen, en dient als basis voor toekomstige besprekingen over de ontwerprichtlijn.

Die partielle allgemeine Ausrichtung umfasst die Artikel 5 bis 12 sowie die entsprechenden Erwä­gungsgründe und dient als Grundlage für die künftigen Beratungen über den Richtlinienentwurf.


In afwachting van het advies in eerste lezing van het Europees Parlement heeft de Raad overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie voor een ontwerprichtlijn tot wijziging van de richtlijn inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten , op basis van een door het voorzitterschap ingediende compromistekst (14616/06).

In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung hat sich der Rat auf eine allgemeine Ausrichtung zu dem Entwurf einer Richtlinie zur Änderung der Richtlinie über die Ausübung der Fernsehtätigkeit verständigt und dabei einen vom Vorsitz vorgelegten Kompromisstext zugrunde gelegt (Dok. 14616/06).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerprichtlijn op basis' ->

Date index: 2023-10-21
w