Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herziening van een overeenkomst
Herziening van een verdrag
Inhoudelijke wijziging
Kabinetswijziging
Materiële wijziging
Substantiële wijziging
Wezenlijke wijziging
Wijziging van de gekozen woonplaats
Wijziging van de omloopbaan
Wijziging van een overeenkomst
Wijziging van het geslacht
Wijziging van het ministerie

Traduction de «ontwerpwet tot wijziging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhoudelijke wijziging | materiële wijziging | substantiële wijziging | wezenlijke wijziging

wesentliche Abänderung


Protocol houdende een wijziging van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Protocol houdende wijziging van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Protocol tot wijziging van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart

Protokoll zur Änderung des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt


inhoudelijke wijziging | materiële wijziging

inhaltliche Änderung | wesentliche Änderung






wijziging van naam, voornamen en adellijke titel

Änderungen des Namens, der Vornamen und des Adelstitels




wijziging van de gekozen woonplaats

Wechsel des gewählten Wohnsitzes


kabinetswijziging [ wijziging van het ministerie ]

Regierungsumbildung [ Kabinettsumbildung ]


herziening van een overeenkomst [ herziening van een verdrag | wijziging van een overeenkomst ]

Abkommensrevision [ Abkommensänderung | Vertragsrevision ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BF. overwegende dat de tweede wijziging van de Basiswet, ter vastlegging van het vereiste van inschrijving op de kiezerslijsten, was ingediend als wetsvoorstel van een individueel parlementslid, en wel op dezelfde dag als de ontwerpwet inzake de verkiezingsprocedure, te weten 18 september 2012, en werd goedgekeurd op 29 oktober 2012;

BF. in der Erwägung, dass die Zweite Änderung des Grundgesetzes, in der die Wählerregistrierungspflicht vorgeschrieben wird, in Form eines Gesetzesentwurfs einzelner Parlamentsabgeordneter am gleichen Tag wie der Gesetzesentwurf zum Wahlverfahren, nämlich am 18. September 2012, eingereicht und am 29. Oktober 2012 angenommen wurde;


Op 3 mei 2007 heeft Italië kennis gegeven van een ontwerpwet tot wijziging van de immigratievoorschriften en de vereisten voor buitenlanders. Dat ontwerp omvat onder meer een preferentieel kanaal voor hooggespecialiseerde werknemers (op het gebied van onderzoek, wetenschap, cultuur, kunst, management, showbusiness en sport), dat voorziet in de snelle toekenning van een verblijfsvergunning voor maximum vijf jaar en maatregelen voor een doeltreffend terugkeerbeleid.

Am 3. Mai 2007 informierte Italien über einen Gesetzesentwurf zur Änderung der Einwanderungsvorschriften und der Bedingungen für Ausländer. Dieser umfasst unter anderem eine bevorzugte Behandlung von hochqualifizierten Arbeitnehmern (in den Bereichen Forschung, Wissenschaft, Kultur, Kunst sowie im Bereich der höheren Führungsebene, in der Unterhaltungsbranche und im Sport), denen rasch eine Aufenthaltsgenehmigung für höchstens fünf Jahre erteilt werden soll. Darüber hinaus wurden Maßnahmen für eine wirksame Rückführungspolitik mitgeteilt.


Op 3 mei 2007 heeft Italië kennis gegeven van een ontwerpwet tot wijziging van de immigratievoorschriften en de vereisten voor buitenlanders. Dat ontwerp omvat onder meer een preferentieel kanaal voor hooggespecialiseerde werknemers (op het gebied van onderzoek, wetenschap, cultuur, kunst, management, showbusiness en sport), dat voorziet in de snelle toekenning van een verblijfsvergunning voor maximum vijf jaar en maatregelen voor een doeltreffend terugkeerbeleid .

Am 3. Mai 2007 informierte Italien über einen Gesetzesentwurf zur Änderung der Einwanderungsvorschriften und der Bedingungen für Ausländer. Dieser umfasst unter anderem eine bevorzugte Behandlung von hochqualifizierten Arbeitnehmern (in den Bereichen Forschung, Wissenschaft, Kultur, Kunst sowie im Bereich der höheren Führungsebene, in der Unterhaltungsbranche und im Sport), denen rasch eine Aufenthaltsgenehmigung für höchstens fünf Jahre erteilt werden soll. Darüber hinaus wurden Maßnahmen für eine wirksame Rückführungspolitik mitgeteilt.


1. protesteert met klem tegen de ontwerpwet tot wijziging van bepaalde wetten van de Russische Federatie, die tot doel heeft de controle op de civiele samenleving te versterken, de activiteiten van vele organisaties aan banden zal leggen, de grondwettelijke vrijheid van vergadering van de burger substantieel zal inperken en forse restricties zal opleggen aan buitenlandse niet-commerciële organisaties die in Rusland actief zijn;

1. spricht sich entschieden gegen den Entwurf eines Gesetzes „Über die Einfügung von Änderungen in einige Gesetzgebungsakte der Russischen Föderation“ aus, das auf eine Verschärfung der Kontrolle über die Zivilgesellschaft abzielt und die Tätigkeiten zahlreicher Organisationen einschränken, das bürgerliche Grundrecht der Versammlungsfreiheit erheblich beschneiden und in Russland tätige ausländische nichtkommerzielle Organisationen schweren Beschränkungen unterwerfen würde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Russische Federatieraad op 27 december met 153 stemmen voor, 1 tegen en 1 onthouding de ontwerpwet tot wijziging van bepaalde wetten van de Russische Federatie definitief heeft goedgekeurd, waardoor de huidige wetgeving over de registratie van ngo's wordt gewijzigd en in het bijzonder de wetten over de maatschappelijke organisaties, niet-commerciële organisaties en gesloten administratief-territoriale formaties,

A. in der Erwägung, dass der russische Föderationsrat am 27. Dezember 2005 einen Gesetzentwurf mit dem Titel „Über die Einfügung von Änderungen in einige Gesetzgebungsakte der Russischen Föderation“, durch den die derzeitigen Rechtsvorschriften über die Registrierung von NRO, insbesondere die Gesetze „Über Organisationen der Zivilgesellschaft“, Über nichtkommerzielle Organisationen“ und „Über geschlossene administrativ-territoriale Einrichtungen“, geändert werden sollen, mit 153 Stimmen bei 1 Gegenstimme und 0 Enthaltungen abschließend gebilligt hat,


Ik zou mijn geachte collega, mevrouw Beňová, erop willen wijzen dat een meerderheid van de parlementsleden uit haar eigen partij deze ontwerpwet in het Slowaakse parlement heeft gesteund, en zelfs haar steun heeft onthouden aan een voorstel tot wijziging van het stelsel.

Meiner verehrten Kollegin Beňová möchte ich sagen, dass dieser Gesetzentwurf im slowakischen Parlament von einer Mehrheit der Abgeordneten ihrer eigenen Partei befürwortet wurde, die zudem einem Änderungsantrag, der auf eine Änderung des Systems abzielte, die Unterstützung versagte.


In dit verband kan worden opgemerkt dat naar een aantal privatiseringsacties thans een gerechtelijk onderzoek is ingesteld en dat in de Ontwerpwet tot Wijziging en Aanvulling van het Wetboek van Strafrecht (2002) voor een nieuwe aanpak wordt gekozen ten aanzien van met corruptie samenhangende overtredingen, waarbij wordt uitgegaan van internationale normen (bijvoorbeeld EU, Raad van Europa). Ook wordt er gewerkt aan hervormingen om een einde te maken aan de corruptie bij de belastingdienst en de douane.

In diesem Zusammenhang ist darauf zu verweisen, dass gegenwärtig eine Reihe von Privatisierungsvorgängen untersucht wird und dass in dem Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung des Strafgesetzbuches (2002) ein neuer Ansatz gegenüber Korruptionsdelikten zum Ausdruck kommt, wobei internationale Standards (z. B. EU, Europarat) zugrunde gelegt werden. Es sind auch Reformen im Gange, um die Korruption bei Steuer- und Zollbehörden zu bekämpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerpwet tot wijziging' ->

Date index: 2021-12-10
w