Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelen en elementaire democratische » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben het er volledig mee eens dat scholen moeten streven naar verbetering van de inzetbaarheid van jongeren, maar hun tegelijkertijd de mogelijkheid moeten bieden hun persoonlijke vaardigheden te ontwikkelen en elementaire democratische vaardigheden te verwerven.

Ich begrüße die Tatsache, dass Schulen nicht nur die Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen anstreben, sondern ihnen auch die Möglichkeit geben sollten, ihr Potenzial entsprechend ihren persönlichen Begabungen voll zu entfalten.


Aangezien het ontwikkelen van sterke democratische instellingen een van de belangrijkste doelstellingen is, zijn betere parlementaire betrekkingen tussen Europa en de regio van cruciaal belang.

Da die Entwicklung starker demokratischer Institutionen eines der wichtigsten Ziele dar­stellt, sind verstärkte parlamentarische Kontakte zwischen Europa und der Region von größter Bedeutung.


18. is van mening dat scholen niet enkel moeten streven naar de verbetering van inzetbaarheid, maar dat ze alle jongeren ook de mogelijkheid moeten bieden hun potentieel ten volle te ontwikkelen op basis van hun persoonlijke vaardigheden; onderstreept hoe belangrijk het is om een leeromgeving te creëren, waar jongeren de elementaire democratische vaardigheden kunnen verwerven waarmee zij een actief lid van de samenleving kunnen worden;

18. ist der Ansicht, dass Schulen nicht nur die Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit anstreben, sondern allen jungen Menschen auch die Möglichkeit geben sollten, ihr Potenzial entsprechend ihren persönlichen Begabungen voll zu entfalten; unterstreicht, wie wichtig die Schaffung eines Lernumfelds ist, in dem junge Menschen demokratische Grundkompetenzen erwerben können, die es ihnen ermöglichen, sich aktiv an der Zivilgesellschaft zu beteiligen;


18. is van mening dat scholen niet enkel moeten streven naar de verbetering van inzetbaarheid, maar dat ze alle jongeren ook de mogelijkheid moeten bieden hun potentieel ten volle te ontwikkelen op basis van hun persoonlijke vaardigheden; onderstreept hoe belangrijk het is om een leeromgeving te creëren, waar jongeren de elementaire democratische vaardigheden kunnen verwerven waarmee zij een actief lid van de samenleving kunnen worden;

18. ist der Ansicht, dass Schulen nicht nur die Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit anstreben, sondern allen jungen Menschen auch die Möglichkeit geben sollten, ihr Potenzial entsprechend ihren persönlichen Begabungen voll zu entfalten; unterstreicht, wie wichtig die Schaffung eines Lernumfelds ist, in dem junge Menschen demokratische Grundkompetenzen erwerben können, die es ihnen ermöglichen, sich aktiv an der Zivilgesellschaft zu beteiligen;


De EU herinnert de autoriteiten en de burgers van Belarus eraan dat zij bereid blijft haar betrekkingen met Belarus te ontwikkelen, onder meer in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid, op voorwaarde dat de autoriteiten van Belarus blijk geven van de oprechte wil om de mensenrechten, de rechtsstaat en de democratische waarden te eerbiedigen en democratische hervormingen te ondernemen.

Die EU erinnert die Regierung und die Bürger von Belarus daran, dass sie einem Ausbau der Beziehungen zu Belarus – auch im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik – weiterhin aufgeschlossen gegenübersteht, sofern die belarussische Regierung ihren ernsthaften Willen zur Achtung demokratischer Werte, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit unter Beweis stellt und demokratische Reformen einleitet


2. verzoekt de regering van Moldavië de elementaire democratische regels en procedures te eerbiedigen, het respect voor de fundamentele mensenrechten en de rechtstaat te garanderen en geen misbruik te maken van haar politieke meerderheid om de democratische oppositie te ontbinden;

2. fordert die Regierung von Moldawien auf, sich an elementare demokratische Regeln und Verfahren zu halten, die Achtung der elementaren Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten und ihre politische Mehrheit nicht dazu zu missbrauchen, die demokratische Opposition aufzulösen;


32. is van mening dat vanuit een oogpunt van democratie de belangrijkste maatregel ter versterking van de capaciteit erin bestaat de WTO-leden te helpen bij het ontwikkelen van een democratische en pluralistische benadering van de formulering van handelsbeleid en een daadwerkelijk toezicht op het handelsbeleid; verzoekt de EU andere WTO-leden aan te moedigen om gezamenlijk een beginselverklaring op te stellen met betrekking tot openheid en democratie bij de opstelling van handelsbeleid; verzoekt het WTO-secretariaat richtsnoeren te ...[+++]

33. ist der Auffassung, dass im Interesse der Demokratie die wichtigste Maßnahme zum Aufbau von Kapazitäten darin besteht, den WTO-Mitgliedern dabei behilflich zu sein, einen demokratischen und pluralistischen Ansatz bei der Konzipierung der Handelspolitik und ihrer effektiven Überwachung zu entwickeln; fordert die EU auf, andere WTO-Mitglieder dazu zu ermuntern, sich an der Abfassung einer Grundsatzerklärung über Offenheit und Demokratie in der Handelspolitik anzuschließen; fordert das WTO-Sekretariat auf, Leitlinien für bewährte M ...[+++]


Op die basis, en indachtig de enorme problemen rond de rehabilitatie en de economische en sociale wederopbouw van het land, hoopt de Unie haar betrekkingen met de Democratische Republiek Congo te ontwikkelen, zodat zij de bevolking kan helpen bij de verwezenlijking van haar legitieme wensen.

Auf dieser Grundlage und in Anbetracht der immensen Probleme der Rehabilitation sowie des wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbaus des Landes hofft die Union auf den Ausbau ihrer Beziehungen zur Demokratischen Republik Kongo, um die Bevölkerung bei der Durchsetzung ihrer legitimen Anliegen zu unterstützen.


De ministers verwelkomden het initiatief van de Groep van Rio om nieuwe financiële mechanismen in het leven te roepen ter versterking van het democratisch bestuur, waarmee de internationale gemeenschap een aanvullende bijdrage levert waar en wanneer het democratisch bestuur in het geding is vanwege een tekort aan middelen om onmiddellijk aan elementaire sociale behoeften te kunnen voldoen.

Die Minister begrüßten die Initiative der Rio-Gruppe, die darauf abzielt, neue Finanzierungsmechanismen einzurichten, um die demokratische Staatsführung zu stärken, dies ist als zusätzlicher Beitrag der internationalen Gemeinschaft in Situationen gedacht, in denen die demokratische Staatsführung wegen des Fehlens von Ressourcen, die für die Erfüllung grundlegender sozialer Ansprüche dringend notwendig wären, in Gefahr ist.


Deze overeenkomsten worden gekenmerkt door: a) de democratische basis van de samenwerking (artikel 1). Dit wil zeggen dat het samenwerkingsverband tussen de twee gebieden en alle bepalingen van de overeenkomst gebaseerd zijn op de democratische beginselen en de naleving van de mensenrechten. b) een evolutieve clausule: de partijen kunnen de overeenkomst daardoor met wederzijds goedvinden ontwikkelen en uitbreiden, zonder opnieuw formale onderhandelingen te hoeven openen. c) de verbintenis van alle partijen hun samenwerkingsverband te ...[+++]

Diese Abkommen sind gekennzeichnet durch: a) die "demokratische Grundlage der Zusammenarbeit" (Artikel 1), kraft deren die Kooperationsbeziehungen zwischen den beiden Regionen und alle Abkommensbestimmungen sich auf die Wahrung der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte stützen; b) die Einführung einer Exekutivklausel, die es den Vertragsparteien ermöglicht, ohne Wiederaufnahme der förmlichen Verhandlungen einvernehmlich das Abkommen auszubauen und zu bereichern; c) die von jeder Vertragspartei eingegangene Verpflichtung, ihre Kooperationsbeziehungen in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse, insbesondere in den Sektoren W ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkelen en elementaire democratische' ->

Date index: 2022-08-22
w