Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkeling de kern moeten blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Op dit ogenblik bestaat er consensus over dat verplichte regelgeving of bestuurlijke procedures taboe moeten blijven, maar dat betekent een grotere verantwoordelijkheid voor de lidstaten om op vrijwillige basis en op elke mogelijke wijze samen te werken in de geest van en betreffende de kern van het EIF en de bijbehorende uitvoeringsprogramma’s.

Zwar besteht Einvernehmen dahingehend, dass Rechtsetzungs- oder verbindliche Governanceverfahren weiterhin nicht infrage kommen, doch stehen die Mitgliedstaaten dadurch verstärkt in der Verantwortung, freiwillig jede Möglichkeit wahrzunehmen, dem Geist und Inhalt des EIF und seiner Umsetzungsprogramme gerecht zu werden.


Het gaat daarbij onder meer om de handel in emissierechten – waarvoor de Europese Unie een regeling heeft ingevoerd – op basis van emissiebeperkingen en projectgebonden mechanismen als bouwstenen van een waarlijk internationale koolstofmarkt, de regels voor toezicht op en rapportage van emissies en een multilateraal handhavingsmechanisme.Hoewel wij ons sterk moeten blijven maken voor de vaststelling van streefcijfers en tijdschema’s, dienen de internationale onderhandelingen zodanig te worden verruimd dat er een concrete link wordt gelegd tussen de problematiek van klimaatverandering en aspecten zoals o ...[+++]

Dazu gehören der Emissionshandel, wie von der Europäischen Union eingeführt, auf der Grundlage von Emissionsbeschränkungen und projektbezogene Mechanismen als Bausteine eines echten internationalen Kohlenstoffmarktes, die Regeln für die Überwachung der Emissionen und die Berichterstattung sowie eine multilaterale Erfüllungsregeln.Bei weiterer Unterstützung des Konzepts der Ziele und Zeitpläne muss der Rahmen der internationalen Verhandlungen ausgeweitet werden, um konkrete Verbindungen zwischen der Klimaänderungsproblematik und F ...[+++]


Om op doeltreffende wijze de voortgang ten aanzien van de doelstellingen van de EWS op de voet te kunnen volgen, zal de ontwikkeling van adequate en vergelijkbare statistische gegevens en indicatoren ook in de toekomst een beleidsprioriteit moeten blijven.

Um ein effektives Monitoring der Forschritte auf dem Weg zur Verwirklichung der Ziele der EBS zu ermöglichen, muss auch weiterhin eine der politischen Prioritäten die Entwicklung geeigneter vergleichbarer Statistiken und Indikatoren sein.


18. herinnert eraan dat volgens het VWEU het terugdringen en uiteindelijk uitroeien van armoede de primaire doelstelling van de EU op het gebied van ontwikkeling is, waarbij verdediging van de mensenrechten, gendergelijkheid, sociale samenhang en bestrijding van ongelijkheid de kern van de ontwikkelingsactiviteiten moeten blijven vormen;

18. verweist darauf, dass gemäß dem AEUV die Bekämpfung und auf längere Sicht die Beseitigung der Armut das vorrangige Ziel der EU im Bereich der Entwicklungspolitik ist, und dass dabei der Schutz der Menschenrechte, die Gleichstellung der Geschlechter, der soziale Zusammenhalt und die Bekämpfung von Ungleichheit weiterhin im Mittelpunkt der Entwicklungsmaßnahmen stehen sollten;


18. benadrukt het feit dat de uitgaven voor onderzoek ontwikkeling op militair en nucleair gebied buiten de doelstelling van 4% van het BBP voor onderzoek ontwikkeling en innovatie moeten blijven;

18. betont, dass FuE-Ausgaben für militärische Zwecke und für die Kernforschung aus dem 4 %-Ziel für FuE und Innovation ausgenommen werden sollten;


5. is verheugd over de hernieuwde belofte van de internationale gemeenschap betreffende het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en het bevorderen van duurzame ontwikkeling; onderstreept dat deze doelstellingen van het elimineren van extreme armoede, van het tot stand brengen van universeel primair onderwijs, van het bevorderen van gendergelijkheid en het versterken van de positie van de vrouw, het terugdringen van kindersterfte, het verbeteren van de gezondheid van de moeder, het bestrijden van HIV/aids, malaria en andere ziekten, het waarborgen van milieuduurzaamheid en het ontwikkelen van de mondiaal partnerschap voor ontwikkeling de kern moeten blijven ...[+++]

5. begrüßt die erneute Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft zur Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele und zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung; betont, dass diese Ziele der Ausmerzung extremer Armut und von Hunger, der Verwirklichung einer weltweiten Grundausbildung, der Förderung der Geschlechtergleichheit und der Stärkung von Frauen, der Verringerung der Kindersterblichkeit, der Verbesserung der Gesundheit von Müttern, der Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und anderen Krankheiten, der Gewährleistung der umweltpolitischen Nachhaltigkeit und des Aufbaus einer globalen Partnerschaft für die Entwicklung auch weiterh ...[+++]


Terwijl Commissie, Parlement en Raad er herhaaldelijk op hebben aangedrongen dat de Millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling de kern moeten vormen van het communautaire ontwikkelingsbeleid, worden ze niet als doelstelling genoemd (ze worden in het DCECI-voorstel slechts genoemd in een overweging - wat geen rechtskracht heeft).

Während von Kommission, Parlament und Rat immer wieder nachdrücklich betont wurde, dass die Millennium-Entwicklungsziele im Zentrum der gemeinschaftlichen Entwicklungspolitik stehen müssen, werden sie als Ziel nicht genannt (tatsächlich werden sie im DCECI-Vorschlag ein einziges Mal erwähnt, und zwar in einer Erwägung – die nicht rechtsverbindlich ist).


5. is verheugd over de hernieuwde verbintenis van de internationale gemeenschap om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en de duurzame ontwikkeling te blijven nastreven; herinnert eraan dat het terugdringen van bittere armoede en de kindersterfte, het bieden van onderwijs en toegang tot schoon water, alsmede de bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen de kern van de ontwikkelingsagenda moeten blijven; ...[+++]

5. begrüßt das erneuerte Engagement der internationalen Gemeinschaft zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele und zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung; erinnert daran, dass die Reduzierung der extremen Armut und der Kindersterblichkeit durch die Bereitstellung von Bildung und den Zugang zu sauberem Wasser sowie die Förderung der Gleichheit der Geschlechter auch weiterhin im Zentrum der Entwicklungs-Agenda stehen müssen; bedauert, dass es keinen genauen Z ...[+++]


Voor sommige lidstaten is de uitdaging erin gelegen om goede diensten te blijven waarborgen ten tijde van economische recessie, terwijl andere met krappe middelen moeten blijven investeren in de ontwikkeling en kwaliteit van diensten.

Für einige Mitgliedstaaten besteht die Aufgabe darin, in Zeiten rückläufiger Konjunktur an einem guten Leistungsangebot festzuhalten, während andere bei knappen Ressourcen weiter in die Entwicklung und die Qualität der Leistungen investieren müssen.


In het algemeen is Frankrijk van mening dat de specifieke maatregelen voortaan voor een langere termijn behouden moeten blijven in plaats dat er van tevoren een eindtermijn voor de toepassing ervan wordt vastgesteld, en dat er een beoordelingssysteem moet komen waarmee op geregelde tijdstippen en aan de hand van vooraf vastgestelde criteria het effect van de maatregelen op de economische en sociale ontwikkeling kan worden gemeten.

Allgemein ist Frankreich der Auffassung, daß die speziellen Maßnahmen für die überseeischen Departements nun auf Dauer angelegt werden sollten und nicht a priori eine Frist für ihre Anwendung festgelegt werden sollte. Außerdem sollte ein Evaluierungsinstrument geschaffen werden, das in regelmäßigen Abständen und anhand vorher festgelegter Kriterien eine Bewertung ihrer Auswirkungen auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ermöglicht.


w