Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkeling en samenwerking werden toegevoegd » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur maakt van deze gelegenheid gebruik om zijn tevredenheid uit te drukken over de nieuwe bepalingen over ontwikkeling, die in 2009 in Kleinmond aan de Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking werden toegevoegd, in het bijzonder met betrekking tot de strijd tegen armoede, doeltreffendheid van de steun, de MDG's en het verband tussen migratie en ontwikkeling.

Der Berichterstatter nutzt die Gelegenheit und begrüßt die neuen Bestimmungen über die Entwicklung, die – insbesondere mit Blick auf die Bekämpfung der Armut, die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, die MDG und den Zusammenhang zwischen Migration und Entwicklung – 2009 in Kleinmond in das AHEZ aufgenommen wurden.


In de externe evaluatie wordt geconstateerd: "Het Leonardo-programma wordt derhalve door alle betrokkenen beschouwd als een programma met een grote toegevoegde waarde voor de ontwikkeling van samenwerking op communautair niveau op het gebied van de beroepsopleiding".

In der externen Evaluierung heißt es: ,Somit sehen alle beteiligten Akteure das Leonardo-Programm in Bezug auf die Entwicklung der Zusammenarbeit auf Gemeinschaftsebene auf dem Gebiet der Berufsbildung als ein Programm mit einer ausgeprägten Wertschöpfungskomponente an".


De herziene versie, ondertekend in Kleinmond in 2009, brengt een aantal interessante wijzigingen in de oorspronkelijke overeenkomst aan, wat ontwikkeling betreft vooral democratische beginselen, mensenrechten en de rechtsstaat, en het feit dat samenwerking op het vlak van ontwapening en non-proliferatie van massavernietigingswapens een essentieel bestanddeel van de overeenkomst wordt. Het beginsel van de doeltreffendheid van de steun (als een doelstelling van de ontwikkelingssamenwerking) en de prioriteit voor operaties die in het bij ...[+++]

Mit dem im Jahr 2009 in Kleinmond unterzeichneten überarbeiteten Abkommen fließen bedeutsame Änderungen in das ursprüngliche Abkommen ein, die – im Bereich der Entwicklung – insbesondere Folgendes betreffen: Demokratische Grundsätze, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit und die Zusammenarbeit im Bereich der Abrüstung und der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen werden zu grundlegenden Bestandteilen des Abkommens. Der Grundsatz der Wirksamkeit der Hilfe als Ziel der Entwicklungszusammenarbeit wird eingeführt, und Maßnahmen, ...[+++]


In artikel 2 van het aanvullende protocol wordt de Kroatische taal toegevoegd aan de lijst van authentieke talen van de Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking.

In Artikel 2 des Zusatzprotokolls wird die kroatische Sprachfassung zu der Liste der verbindlichen Sprachfassungen des AHEZ hinzugefügt.


De benchmarking van nationaal onderzoeksbeleid is gebaseerd op een methodiek en twintig indicatoren die in samenwerking met de lidstaten werden vastgesteld[3] en heeft zich met name gericht op de vijf thema's die in juni 2000 door de Raad werden vastgesteld: overheids- en particuliere investeringen in onderzoek en ontwikkeling, wetenschappelijke en technologische productiviteit, het effect van onderzoek op het economische concurren ...[+++]

Basierend auf einer gemeinsam festgelegten Methodik und 20 Indikatoren, die in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten[3] definiert wurden, konzentrierte sich das Benchmarking der Leistungsfähigkeit der einzelstaatlichen Forschungspolitiken auf die fünf Themen, die der Rat im Juni 2000 ausgewählt hatte: öffentliche und private Investitionen in Forschung und Entwicklung, wissenschaftliche und technologische Produktivität, Auswirkungen der Forschung auf die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und die Beschäftigung, Humanressourcen, Förd ...[+++]


C. overwegende dat de huidige trends erop wijzen dat de druk groot is om de Europese begroting te bevriezen of zelfs te verlagen in een periode waarin de nationale begrotingen met ernstige tekorten kampen, en overwegende dat OOI (onderzoek, ontwikkeling en innovatie) een van de gebieden is, waarop is aangetoond dat Europese samenwerking werkelijk toegevoegde waarde oplevert, in tegenstelling tot sommige andere begrotingsposten, wat aantoont dat de beschikbare middelen van de EU moeten worden ...[+++]

C. in der Erwägung, dass im Zusammenhang mit den starken Zwängen, unter denen die öffentlichen Haushalte in den Mitgliedstaaten leiden, tendenziell ein starker Druck herrscht, die Mittel des EU-Haushalts einzufrieren oder sogar zu kürzen, sowie in der Erwägung, dass Forschung, Entwicklung und Innovation (FEI) zu den Bereichen gehören, in denen die europäische Zusammenarbeit im Gegensatz zu einigen anderen Haushaltsposten einen echten Mehrwert bewirkt hat, was deutlich macht, dass die verfügbaren Mittel der EU neu zugewiesen werden müssen;


Krachtens het ene mandaat werden aan de Commissie richtsnoeren verstrekt voor de herziening van de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking op grond van artikel 106, lid 1, van die overeenkomst, dat de Samenwerkingsraad de bevoegdheid verleent besluiten te nemen ten aanzien van door een partij voorgestelde wijzigingen.

Zum Einen wurden Leitlinien für die Kommission im Zusammenhang mit der Änderung des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit auf der Grundlage von Artikel 106 Absatz 1 des AHEZ festgelegt, der den Kooperationsrat ermächtigt, über Änderungsvorschläge einer Vertragspartei zu entscheiden.


De onderhandelingen over de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking die betrekking hadden op handel en handelsgerelateerde kwesties werden bijgevolg onmiddellijk geschorst in afwachting van de resultaten van de besprekingen over de economische partnerschapsovereenkomst.

Die AHEZ-Verhandlungen über Handel und handelsbezogene Fragen wurden daher bis zum Ende dieser Gespräche unverzüglich ausgesetzt.


Dat is niet alleen gebleken uit de betrekkingen met de VS en de NAVO, met de verdragen inzake de inkrimping van het nucleaire wapenarsenaal en de instelling, op 28 mei 2002, van de Rusland-NAVO-Raad , maar ook op de EU-Rusland-Top van 29 mei 2002, waar het buitenlands en veiligheidsbeleid, de instelling van een gemeenschappelijke Europese economische ruimte, de ontwikkeling van de dialoog in de energiesector en de samenwerking tussen de politiemachten gebieden van een langdurige samenwerking werden ...[+++]

Dies hat sich nicht nur im Verhältnis zu den USA und der NATO gezeigt mit den Verträgen zum Abbau der nuklearen Waffenarsenale und durch Gründung des Russland-NATO-Rates vom 28. Mai 2002, sondern auch auf dem EU-Russland-Gipfel vom 29. Mai 2002, wo als Bereiche einer langfristigen Zusammenarbeit die Außen- und Sicherheitspolitik, die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Wirtschaftsraums, die Entwicklung des Dialogs im Energiesektor und die Zusammenarbeit zwischen den Polizeikräften genannt wurden.


De samenwerking en uitwisseling van onderzoeksresultaten op sociaal-economisch gebied tussen onderzoekscentra op uiteenlopende plaatsen in Europa is in vergelijking met andere onderzoeksterreinen slecht ontwikkeld. De potentiële toegevoegde waarde van Europese steun aan onderzoekinspanningen op dit gebied is echter zeer hoog, en wetenschappelijk werk op dit gebied zou aanzienlijk aan de ontwikkeling van nieuwe strategieën voor regionaal onderzoek en in ...[+++]

Die Zusammenarbeit und der Austausch von Forschungsergebnissen zwischen Forschungszentren in ganz Europa auf sozioökonomischem Gebiet ist im Vergleich zu anderen Forschungsgebieten nach wie vor sehr gering. Der potenzielle zusätzliche Nutzen der europäischen Unterstützung für Forschungsarbeiten in diesem Bereich ist aber sehr hoch, und einschlägige wissenschaftliche Arbeiten könnten zur Entwicklung neuer Strategien für regionale Forschung und Innovation einen erheblichen Beitrag leisten.


w