C. overwegende dat op 19 november 2012 in Hava
na (Cuba) van start werd gegaan met de "Mesa de Dialogo" (gesprekstafel) tussen de regering van Colombia en de FARC, na de ondertekening van het Algemeen Akkoord over de beëindiging van het conflict en de opbouw van een stabiele en duurzame vrede, waarmee gevolg werd gegeven aan de wens van het Colombiaanse volk om in vrede te lev
en en met name werd erkend dat de opbouw van vrede een zaak van de volledige bevolking is, dat de staat de plicht heeft de mensenrechten op het gehele grondgebied
...[+++] te bevorderen en dat eerlijke economische en maatschappelijke ontwikkeling een waarborg voor vrede is en een absolute voorwaarde vormt voor de inclusieve en duurzame groei van het land; C. in der Erwägung, dass im Anschluss an die Unterzeichnung der Allgemeinen Vereinbarung über die Beendigung des Konflikts und den Aufbau eines stabilen und dauerhaften Friedens am 19. November 2012 in Havanna (Kuba) der Dialog zwischen der kolumbianischen Regierung und den FARC aufgenommen und somit dem Wunsch des kolumbianischen Volkes, in Frieden zu leben, entsprochen wurde, und in der Erwägung insbesondere, dass die gesamte Bevölkerung in den Friedens
prozess eingebunden werden muss, dass der Staat verpflichtet ist, die Menschenrechte auf seinem gesamten Hoheitsgebiet zu fördern, und dass eine ausgewogene wirtscha
ftliche un ...[+++]d soziale Entwicklung einerseits den Frieden sicherstellt und andererseits eine unabdingbare Voraussetzung für ein inklusives und nachhaltiges Wachstum des Landes ist;