Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkeling willen stimuleren » (Néerlandais → Allemand) :

Als wij de groei in Europa willen stimuleren, moeten wij niet alleen de ontwikkeling van bestaande bedrijven ondersteunen, maar moeten wij ons ook richten op de startende bedrijven.

Wenn wir das Wachstum in Europa ankurbeln wollen, dürfen wir nicht nur die Entwicklung bestehender Unternehmen unterstützen, sondern müssen unser Augenmerk auch auf neue Unternehmen richten.


De nieuwe richtsnoeren willen regio's toegankelijk houden en de regionale economische ontwikkeling stimuleren, zonder dat onrendabele luchthavens worden gedupliceerd, publieke middelen verkeerd worden besteed en de mededinging buitensporig wordt verstoord.

Mit den neuen Leitlinien sollen die Anbindung bestimmter Regionen sichergestellt und deren wirtschaftliche Entwicklung gefördert werden; gleichzeitig muss jedoch gewährleistet sein, dass nicht mehrere unrentable Flughäfen im selben Einzugsgebiet bestehen und somit öffentliche Mittel vergeudet werden und dass der Wettbewerb nicht unverhältnismäßig verzerrt wird.


Een zeer voor de hand liggend olieproject waarvoor wij de ontwikkeling willen stimuleren is het omkeren van de stroomrichting in de pijplijn Odessa-Brody-Płock-Gdańsk, omdat deze olie van de volledig verstopte Zwarte Zee regio op de markten van die regio brengt.

Ein offensichtliches Projekt, das wir fördern möchten, betrifft die Umkehr der Ölströme der Trasse Odessa-Brody-Płock-Gdańsk, denn damit kommt Öl aus der überlasteten Schwarzmeerregion zu seinen Märkten.


Een zeer voor de hand liggend olieproject waarvoor wij de ontwikkeling willen stimuleren is het omkeren van de stroomrichting in de pijplijn Odessa-Brody-Płock-Gdańsk, omdat deze olie van de volledig verstopte Zwarte Zee regio op de markten van die regio brengt.

Ein offensichtliches Projekt, das wir fördern möchten, betrifft die Umkehr der Ölströme der Trasse Odessa-Brody-Płock-Gdańsk, denn damit kommt Öl aus der überlasteten Schwarzmeerregion zu seinen Märkten.


Het verslag toont een grote behoefte aan wijzigingen van de richtlijn, met name wat betreft: het versterken van de procedurele waarborgen (specifieke termijnen voor het behandelen van de aanvraag, verplichting voor de lidstaten weigeringen te motiveren, het versterken van mobiliteitsclausules (die betrekking hebben op studenten die in een eerste lidstaat zijn toegelaten en die hun studie in een tweede lidstaat willen voortzetten), het stimuleren van synergieën met EU-programma's die de mobiliteit van onderdanen van derde landen naar de EU vergemakkelijken of het verbeteren van het niveau van harmonisatie wat betreft vrijwilligers, onbezo ...[+++]

Dem Bericht zufolge muss die Richtlinie insbesondere in folgenden Bereichen dringend geändert werden: Stärkung der Verfahrensgarantien (spezielle Fristen für die Bearbeitung von Anträgen; Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Ablehnung zu begründen); Verbesserung der Mobilitätsklauseln (für Studierende, die in einen Mitgliedstaat eingereist sind und ihre Studien in einem anderen Mitgliedstaat fortsetzen wollen); Stimulierung der Synergien mit EU-Programmen, die die Einreise von Drittstaatsangehörigen in die EU fördern sowie Verbesserung des Harmonisierungsniveaus in Bezug auf Freiwillige, unbezahlte Auszubildende und Schüler mit dem ...[+++]


Als we serieus werk willen maken van de strategie van Lissabon, dus onderzoek en ontwikkeling willen stimuleren, hebben we een effectieve octrooibescherming nodig die niet naar believen mag worden uitgehold of opgeheven.

Wenn wir mit der Lissabon-Strategie ernst machen wollen, also Forschung und Entwicklung vorantreiben wollen, brauchen wir einen wirksamen Patentschutz, der nicht beliebig geschwächt oder aufgelöst werden darf.


Door partnerschappen tussen de publieke en private sectoren te steunen kan de Europese Unie spelers uit de overheids- en particuliere sector helpen samen te werken en een economische impuls te geven aan regio’s waarvan zij de ontwikkeling zouden willen stimuleren.

Durch die Unterstützung von Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor könnte die Europäische Union den Playern des öffentlichen und des privaten Sektors in der Gesellschaft helfen sich zusammenzuschließen, um den Regionen, deren Entwicklung sie fördern wollen, einen wirtschaftlichen Schub zu verleihen.


Deze institutionele kwestie betreft alle EU-instellingen in gelijke mate en ik zou bijzonder graag een interinstitutionele dialoog willen stimuleren, die verdergaat dan het besluit over de strategie voor duurzame ontwikkeling.

Diese institutionelle Frage betrifft alle EU-Institutionen gleichermaßen, und ich würde durchaus gerne einen über den Beschluss der Nachhaltigkeitsstrategie hinausgehenden interinstitutionellen Dialog anregen.


De Europese Commissie en het Belgische Voorzitterschap willen als een van de belangrijke onderdelen van het actieplan eEurope, dat in juni 2000 door de lidstaten is goedgekeurd, tonen wat heden ten dage mogelijk is en wat de voordelen daarvan zijn, om zo de ontwikkeling van deze mogelijkheden te stimuleren.

Ziel der Europäischen Kommission und der belgischen Präsidentschaft ist es, die besten derzeitigen Verfahren und ihre konkreten Vorteile aufzuzeigen, um deren Entwicklung als einen der wichtigsten Aspekte des Aktionsplans eEurope zu fördern, der im Juni 2000 von den Mitgliedstaaten gebilligt wurde.


De betrokken banken willen de ontwikkeling en het gebruik van duurzame energie stimuleren.

Die an der Finanzierung beteiligten Banken fördern die Erschließung und die Nutzung erneuerbarer Energien.


w