Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelingen bieden minderjarigen veel mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

Globalisering biedt veel mogelijkheden, hoewel het ook een van de grotere uitdagingen is waaraan de EU het hoofd moet bieden.

Die Globalisierung eröffnet eine Fülle von Möglichkeiten. Siestellt aber auch eine der größten Herausforderungen der heutigen Zeit dar, die die EU zu bewältigen hat.


- Verdere integratie van milieuvraagstukken in relevante economische sectoren, waarbij de nadruk vooral ligt op de economische sectoren die qua economische groei en het creëren van werkgelegenheid veel mogelijkheden bieden.

– Weitere Einbeziehung von Umweltbelangen in relevante Wirtschaftsbereiche, insbesondere in die Wirtschaftszweige, die ein hohes Potenzial an Wirtschaftswachstum und für das Schaffen von Arbeitsplätzen aufweisen.


Recente ontwikkelingen op het gebied van internet, zoals het dark net, en anonimiseringssoftware en cryptovaluta, bieden ook nieuwe mogelijkheden voor het online aanbieden van drugs.

Darüber hinaus bieten jüngste Entwicklungen auf den Internetmärkten – wie das Darknet, Anonymisierungssoftware und Kryptowährungen – neue Möglichkeiten für die Online-Drogenbeschaffung.


Sociale media, mobiele ICT en andere 21e-eeuwse ontwikkelingen bieden Europese overheidsdiensten mogelijkheden en instrumenten die voor ambtenaren van de vorige generaties onvoorstelbaar waren.

Soziale Medien, mobile Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und andere technische Entwicklungen des 21. Jahrhunderts bieten den Behörden in der EU Möglichkeiten und Mittel, die im öffentlichen Dienst in Europa noch vor Kurzem undenkbar gewesen wären.


Maar analyses wijzen uit dat de oplossing niet uitsluitend in terugkeer ligt – dat is slechts een van de mogelijkheden. Het probleem is veel ingewikkelder en kent veel verschillende facetten, en de manoeuvreerruimte van de lidstaten ten aanzien van niet-begeleide minderjarigen is duidelijk beperkt.

Eine Analyse ergibt allerdings, dass sich die Lösung nicht auf die Rückführung beschränken kann – sie ist nur eine der Optionen -,weil die Sache weitaus komplexer ist, mehrere Dimensionen aufweist und für die Handlungsfreiheit der Mitgliedstaaten bei der Behandlung unbegleiteter Minderjähriger klare Grenzen bestehen.


De voortdurende nieuwe ontwikkelingen in de informatie- en communicatietechnologie bieden ook nieuwe mogelijkheden waarvan wij gebruik moeten maken.

Die sich rasch weiterentwickelnden Informations- und Kommunikations­technologien bieten ebenfalls neue Chancen, die genutzt werden müssen.


(b) de EU is ervan overtuigd dat de verklaring van Doha nog steeds toepasselijk is en dat de DDA-onderhandelingen nog steeds veel mogelijkheden bieden om economische groei op lange termijn aan te moedigen, handel en investeringen in onder andere ontwikkelingslanden te stimuleren, duurzame ontwikkeling en de beheersing van de uitdagingen van de globalisatie te bevorderen, en bij te dragen tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling;

b) Die EU ist überzeugt, dass die Erklärung von Doha nach wie vor gültig ist und dass die DDA-Verhandlungen noch im hohen Maße das Potenzial bergen, langfristiges Wachstum anzuregen, Handel und Investitionen - auch unter den Entwicklungsländern - zu stimulieren, die nachhaltige Entwicklung zu fördern und zur Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung und zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beizutragen.


Beide initiatieven bieden veel mogelijkheden voor voor synergie.

Beide Initiativen zusammen können zu einer beachtlichen Synergie führen.


In deze diensten werken momenteel meer dan 1 miljoen mensen in de Europese Unie en zij bieden zeer veel mogelijkheden voor het scheppen van werkgelegenheid in de toekomst.

Dieser Dienstleistungssektor beschäftigt derzeit mehr als 1 Million Menschen in der Europäischen Union, und er bietet große Möglichkeiten für die Schaffung weiterer Arbeitsplätze in der Zukunft.


Dank zij de ontwikkelingen op het gebied van de telematica (veel nieuwe ontwikkelingen zijn bovendien een rechtstreeks gevolg van door de Commissie gefinancierd OO) behoort elektronisch rekeningrijden op korte termijn tot de reële mogelijkheden.

Die Fortschritte in der Telematik sowie zahlreiche neue Entwicklungen sind ein direktes Ergebnis der von der Kommission finanzierten FuE-Arbeiten; Elektronische Systeme für den Einzug von Straßenbenutzungsgebühren rücken damit in greifbare Nähe.


w