Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkelingen die zich op oo-gebied hebben voorgedaan " (Nederlands → Duits) :

Vandaag zal ik kort ingaan op de economische ontwikkelingen die zich de afgelopen tijd hebben voorgedaan en op de maatregelen die de Europese Centrale Bank heeft getroffen op het gebied van monetair beleid.

Ich werde heute in meiner Stellungnahme kurz die wirtschaftliche Entwicklung der Vergangenheit und die Maßnahmen der Geld- und Kreditpolitik erläutern, die von der Europäischen Zentralbank ergriffen wurden.


In deze mededeling zal worden nagegaan welke vooruitgang is geboekt met de specifieke aanbevelingen aan de landen en welke andere ontwikkelingen zich in de lidstaten hebben voorgedaan op het gebied van de reglementering van beroepen.

Die Mitteilung wird sich auf dank der länderspezifischen Empfehlungen erzielte Fortschritte und andere die reglementierten Berufe betreffende Entwicklungen in den Mitgliedstaaten stützen.


A. overwegende dat deze resolutie een belangrijke stap is op weg naar de opheldering van de oorzaken van de ramp met de Prestige, dat, in het licht van de talrijke ontwikkelingen die zich de laatste tijd hebben voorgedaan, zoals de nieuwe ramingen met betrekking tot de hoeveelheid zware stookolie die uit het wrak is weggelekt en de noodzaak alle verantwoordelijkheden vast te stellen, het Parlement zijn werkzaamheden moet aanpassen ...[+++]

A. ist der Überzeugung, dass diese Entschließung ein wichtiger Schritt zur Klärung der Ursachen des Unfalls der Prestige ist; allerdings sollte die parlamentarische Arbeit unter Berücksichtigung der zahlreichen Entwicklungen, die sich jüngst ergeben haben, wie die neuen Schätzungen über die Menge des aus dem Wrack ausgetretenen Öls und der Notwendigkeit, alle Verantwortlichkeiten festzustellen, aktualisiert u ...[+++]


A. gezien de ontwikkelingen die zich de afgelopen decennia hebben voorgedaan in het internationale zeerecht en overwegende dat het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties van 10 december 1982 aanknopingspunten biedt voor een mondiale benadering van de visserij met het oog op duurzaamheid als belangrijkste prioriteit, aangezien hierin de beginselen worden vastgelegd voor een samenwerking tussen landen,

A. angesichts der Entwicklung des internationalen Seerechts in den vergangenen Jahrzehnten sowie des Tenors des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982, in dem darauf hingewiesen wird, dass die Fischerei unter einem globalen Gesichtspunkt angegangen werden muss, um der vordringlichen Priorität der Nachhaltigkeit gerecht zu werden, und in dem die Grundsätze für die Zusammenarbeit zwischen den Staaten festgel ...[+++]


A. gezien de ontwikkelingen die zich de afgelopen decennia hebben voorgedaan in het internationale zeerecht en overwegende dat het Zeerechtverdrag aanknopingspunten biedt voor een mondiale benadering van de visserij met het oog op duurzaamheid als belangrijkste prioriteit, aangezien hierin de beginselen worden vastgelegd voor een samenwerking tussen landen,

A. in Erwägung der Entwicklung des internationalen Seerechts in den vergangenen Jahrzehnten sowie des Tenors des Seerechtsübereinkommens, in dem darauf hingewiesen wird, dass die Fischerei unter einem globalen Gesichtspunkt angegangen werden muss, um der vordringlichen Priorität der Nachhaltigkeit gerecht zu werden, indem die Grundsätze für die Zusammenarbeit zwischen den Staaten festgelegt werden,


Zij stelt de kennisgevende bevoegde autoriteit van het resultaat in kennis, alsmede, voor zover mogelijk, van belangrijke ontwikkelingen die zich in de tussentijd hebben voorgedaan.

Sie unterrichtet die mitteilende zuständige Behörde über die Ergebnisse und soweit möglich über wichtige Zwischenergebnisse.


In de loop van de 20e eeuw hebben zich zowel op het Europese continent als in het gebied van de Middellandse Zee dramatische ontwikkelingen van geografische, politieke en culturele aard voorgedaan.

Das 20. Jahrhundert brachte auf dem europäischen Kontinent wie im Mittelmeerraum dramatische geografische, politische und kulturelle Veränderungen mit sich.


-Bij het bepalen van deze prioriteiten en doelstellingen moet terdege rekening worden gehouden met de grote veranderingen die zich sedert de voorbereiding van 5e kaderprogramma op wetenschappelijk, industrieel, economisch en sociaal gebied hebben voorgedaan, met name de ontwikkeling van de nieuwe immateriële ...[+++]

-Bei der Festlegung dieser Prioritäten und dieser Ziele sind die großen Änderungen, die seit der Ausarbeitung des Fünften Rahmenprogramms im wissenschaftlichen, industriellen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Bereich stattgefunden haben, insbesondere die Entwicklung der neuen ,immateriellen" Wirtschaft und die Vervielfachung von Problemen (zum Beispiel Nahrungsmittel - bzw. industrielle Sicherheit oder im Umweltbereich) bei denen die Verantwortung des Staates gefordert ist, in vollem Umfang zu berücksichtigen.


Gezien de ingrijpende technische en economische ontwikkelingen en de opkomst van nieuwe communicatiediensten die zich sinds de goedkeuring van de Overeenkomst in 1989 op het gebied van de televisieomroep hebben voorgedaan en de goedkeuring van Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG in de Europese ...[+++]

In Anbetracht der enormen technischen und wirtschaftlichen Entwicklungen im Fernsehsektor und der Entstehung neuer Kommunikationsdienstleistungen seit der Annahme des Übereinkommens im Jahr 1989 und eingedenk der vonseiten der Europäischen Gemeinschaft am 30. Juni 1997 angenommenen Richtlinie 97/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 89/552/EWG hat es der Europarat als dringend notwendig erachtet, bestimmte Vorschriften des Übereinkommens abzuändern, um einen kohärenten Ansatz für grenzüberschreitendes Fernsehen ...[+++]


Deze ontwikkeling noopt de Commissie ertoe de interpretatie en de tenuitvoerlegging van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" te herzien en middelen aan te bieden om de eventueel geconstateerde moeilijkheden op te lossen, daarbij met name rekening houdend met de recente ontwikkelingen die zich in de lidstaten op het gebied van wet- en regelgeving hebben voorgedaan.

Diese Entwicklung veranlasst die Kommission, die Auslegung und Umsetzung der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" unter Berücksichtigung der jüngsten Entwicklungen der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zu überprüfen und gegebenenfalls Lösungsvorschläge für die dabei festgestellten Probleme zu machen.


w