Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelingen echter aandachtig blijven » (Néerlandais → Allemand) :

We zullen de ontwikkelingen echter aandachtig blijven volgen, met name als het gaat om de bescherming van het auteursrecht en culturele industrieën in landen als Portugal, zonder andere belangen zoals die van kansarme groepen en individuen uit het oog te verliezen.

Wir sind jedoch nicht sicher, ob dies erreicht werden kann. Wir werden die Entwicklungen weiterhin aufmerksam verfolgen, um dabei insbesondere im Rahmen des Urheberrechtsschutzes und des Schutzes der kulturellen Industrien in Ländern wie Portugal andere Interessen, wie diejenigen von unterprivilegierten Gruppen und Völkern, nicht zu vergessen.


Tijdens de discussie werd er echter ook op aangedrongen dat de bestaande uitdagingen die aan de sociale agenda ten grondslag liggen - zoals de algemeen verbreide structurele zwaktes op de arbeidsmarkten, demografische ontwikkelingen, de aanhoudende genderongelijkheid, de veranderende gezinssamenstelling, technologische veranderingen en de eisen voor een kenniseconomie, verschillen en armoede, de internationalisatie van de economie - een hechte grondslag moeten blijven vormen vo ...[+++]

Allerdings wurde durch die Debatte auch die Auffassung bekräftigt, dass die allgemein anerkannten, die Agenda prägenden Herausforderungen - einschließlich der durchgehenden Strukturschwächen auf Arbeitsmärkten, der demografischen Trends, der weiterhin bestehenden Ungleichheit der Geschlechter, des Wandels in der Familienstruktur, des technologischen Wandels und der Anforderungen an die wissensbasierte Wirtschaft, der wirtschaftlichen Ungleichgewichte und der Armut, der Globalisierung der Wirtschaft - ebenfalls eine feste Grundlage für das zukünftige Tätigwerden der EU in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik ...[+++]


Omdat de doelgroep zo groot is en de beoefenaars van juridische beroepen op de hoogte moeten blijven van de laatste ontwikkelingen in het acquis van de Unie, volstaat dit echter niet.

Diese Zahlen reichen allerdings angesichts der Größe der Zielgruppe und der Notwendigkeit, mit der Weiterentwicklung des Besitzstands der Union Schritt zu halten, nicht aus.


6. vindt de regeling van het kopiëren voor privégebruik een deugdelijk systeem dat zorgt voor evenwicht tussen de uitzondering voor kopiëren voor privégebruik en het recht op een billijke compensatie voor de rechthebbenden, en is van mening dat deze regeling behouden moet blijven, in het bijzonder wanneer rechthebbenden niet in een positie verkeren om rechtstreeks het recht voor reproductie op verschillende apparaten te verlenen; is van mening dat er op korte termijn geen alternatief is voor dit evenwichtige systeem; benadrukt echter ...[+++]

6. hält das System der Privatkopien für sinnvoll und ausgewogen, zumal es einen Mittelweg zwischen der Ausnahme für die Vervielfältigung zum privaten Gebrauch und dem Recht auf gerechten Ausgleich für Rechteinhaber darstellt, der beibehalten werden sollte, insbesondere in Fällen, in denen Rechteinhaber nicht in der Lage sind, unmittelbar eine Lizenz für das Vervielfältigungsrecht auf mehreren Geräten zu erteilen; vertritt die Auffassung, dass es kurzfristig keine Alternative zu diesem ausgewogenen System gibt; betont jedoch, dass auf lange Sicht Diskussionen geführt werden müssen, bei denen das System der Privatkopien regelmäßig überpr ...[+++]


21. wijst andermaal op de betekenis van voornoemde verklaring van de PPV over de bananenovereenkomst tussen de EU en Latijns-Amerika, gezien de ingrijpende gevolgen die deze overeenkomst voortaan zal hebben voor het mededingingsvermogen van de bananenproducenten in de ACS-landen en in de Europese Unie; verzoekt het Europees Parlement en de Raad in dit opzicht alles te doen wat in hun macht ligt om tot overeenstemming te komen, waardoor de compensatie die in de verordening inzake begeleidende maatregelen ten gunste van de banaan is voorzien voor bananenproducenten in de ACS-landen kan worden gedeblokkeerd; verzoekt het Bureau van de PPV en de Commissie economische ontwikkeling, financiën en handel dan ook de ...[+++]

21. betont erneut, wie wichtig die oben erwähnte Erklärung der PPV zu dem Bananenabkommen zwischen der EU und Lateinamerika ist, angesichts der Tatsache, dass dieses Abkommen bereits erhebliche Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Bananenerzeuger in den AKP-Staaten und in den Mitgliedstaaten der EU hat; fordert das Europäische Parlament und den Rat in diesem Sinne auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, damit eine Vereinbarung getroffen werden kann, mit der die Mittel für einen finanziellen Ausgleich, der für die Bananenerzeuger der AKP-Staaten gemäß der Verordnung über Begleitmaßnahmen für Bananen vorgesehen ist, rasch fr ...[+++]


21. wijst andermaal op de betekenis van voornoemde verklaring van de PPV over de bananenovereenkomst tussen de EU en Latijns-Amerika, gezien de ingrijpende gevolgen die deze overeenkomst voortaan zal hebben voor het mededingingsvermogen van de bananenproducenten in de ACS-landen en in de Europese Unie; verzoekt het Europees Parlement en de Raad in dit opzicht alles te doen wat in hun macht ligt om tot overeenstemming te komen, waardoor de compensatie die in de verordening inzake begeleidende maatregelen ten gunste van de banaan is voorzien voor bananenproducenten in de ACS-landen kan worden gedeblokkeerd; verzoekt het Bureau van de PPV en de Commissie economische ontwikkeling, financiën en handel dan ook de ...[+++]

21. betont erneut, wie wichtig die oben erwähnte Erklärung der PPV zu dem Bananenabkommen zwischen der EU und Lateinamerika ist, angesichts der Tatsache, dass dieses Abkommen bereits erhebliche Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Bananenerzeuger in den AKP-Staaten und in den Mitgliedstaaten der EU hat; fordert das Europäische Parlament und den Rat in diesem Sinne auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, damit eine Vereinbarung getroffen werden kann, mit der die Mittel für einen finanziellen Ausgleich, der für die Bananenerzeuger der AKP-Staaten gemäß der Verordnung über Begleitmaßnahmen für Bananen vorgesehen ist, rasch fr ...[+++]


Dat is des te belangrijker daar in de binnenvaart vooral kleine en middelgrote ondernemingen actief zijn. De Commissie zal de ontwikkelingen wat dit betreft aandachtig blijven volgen.

Das ist umso wichtiger, als es sich bei den Unternehmen im Binnenschifffahrtssektor um kleine und mittlere Unternehmen handelt. Die Kommission wird diese Entwicklung aufmerksam verfolgen.


Tijdens de discussie werd er echter ook op aangedrongen dat de bestaande uitdagingen die aan de sociale agenda ten grondslag liggen - zoals de algemeen verbreide structurele zwaktes op de arbeidsmarkten, demografische ontwikkelingen, de aanhoudende genderongelijkheid, de veranderende gezinssamenstelling, technologische veranderingen en de eisen voor een kenniseconomie, verschillen en armoede, de internationalisatie van de economie - een hechte grondslag moeten blijven vormen vo ...[+++]

Allerdings wurde durch die Debatte auch die Auffassung bekräftigt, dass die allgemein anerkannten, die Agenda prägenden Herausforderungen - einschließlich der durchgehenden Strukturschwächen auf Arbeitsmärkten, der demografischen Trends, der weiterhin bestehenden Ungleichheit der Geschlechter, des Wandels in der Familienstruktur, des technologischen Wandels und der Anforderungen an die wissensbasierte Wirtschaft, der wirtschaftlichen Ungleichgewichte und der Armut, der Globalisierung der Wirtschaft - ebenfalls eine feste Grundlage für das zukünftige Tätigwerden der EU in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik ...[+++]


De Commissie zal de ontwikkelingen echter blijven volgen en daarbij rekening houden met zowel ethische aspecten als mogelijke gevolgen voor de concurrentiekracht.

Die Kommission wird die künftigen Entwicklungen allerdings weiterverfolgen und dabei sowohl die ethischen Aspekte als auch mögliche Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit berücksichtigen.


Er werden echter specifieke ontwikkelingen waargenomen in Portugal [4] (waar banengroei eerder is geconcentreerd bij ongeschoolde dan bij hoogopgeleide beroepen) en in Spanje, Frankrijk, Ierland en Nederland, waar het aantal banen voor handarbeiders is blijven stijgen.

Abweichende Entwicklungen sind in Portugal [4] (wo die Zunahme des Arbeitsplatzangebots eher auf gering qualifizierte als auf hoch qualifizierte Tätigkeiten entfiel) sowie in Spanien, Frankreich, Irland und den Niederlanden zu beobachten, wo die Zahl der Arbeitsplätze in manuellen Tätigkeiten weiterhin steigt.


w