Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelingen hebben aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

Teneinde de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 111/2005, zoals gewijzigd bij deze verordening, te verwezenlijken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 VWEU voor het vaststellen van de voorwaarden voor het verlenen van vergunningen en registraties en van de gevallen waarin geen vergunning of registratie is vereist, de criteria vast te stellen aan de hand waarvan de legale doeleinden van de transactie kunnen worden aangetoond, te bepalen welke informatie de bevoegde instanties en de Commissie nodig hebben ...[+++]

Um die Ziele der Verordnung (EG) Nr. 111/2005 in der durch die vorliegende Verordnung geänderten Fassung zu erreichen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte zu erlassen, um die Bedingungen für die Erteilung einer Erlaubnis und für die Registrierung und die Fälle, in denen keine Erlaubnis oder Registrierung erforderlich ist, die Kriterien, nach denen bestimmt wird, wie der legale Zweck des Vorgangs nachgewiesen werden kann, die Informationen, die die zuständigen Behörden und die Kommission zur Überwachung der Ausfuhr-, Einfuhr- oder Vermittlungsgeschäfte der Wirtschaftsbeteiligten benötige ...[+++]


B. overwegende dat recente ontwikkelingen hebben aangetoond dat een goed functionerend statistisch system een voorwaarde voor betrouwbare gegevens vormt; overwegende dat het heeft ontbroken aan de politieke wil om aan de gemeenschappelijke regels te voldoen en werkelijke vooruitgang te bereiken naar een sterkere sturing op het gebied van statistische gegevens,

B. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen gezeigt haben, dass ein gut funktionierendes statistisches System eine Vorbedingung für verlässliche Daten ist, und dass bisher die politische Bereitschaft fehlte, sich an gemeinsame Regeln zu halten und echte Fortschritte im Hinblick auf eine striktere Regelung für Statistiken zu erzielen,


B. overwegende dat recente ontwikkelingen hebben aangetoond dat een goed functionerend statistisch system een voorwaarde voor betrouwbare gegevens vormt; overwegende dat het heeft ontbroken aan de politieke wil om aan de gemeenschappelijke regels te voldoen en werkelijke vooruitgang te bereiken naar een sterkere sturing op het gebied van statistische gegevens,

B. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen gezeigt haben, dass ein gut funktionierendes statistisches System eine Vorbedingung für verlässliche Daten ist, und dass bisher die politische Bereitschaft fehlte, sich an gemeinsame Regeln zu halten und echte Fortschritte im Hinblick auf eine striktere Regelung für Statistiken zu erzielen,


Recente ontwikkelingen, en met name gevallen van onnauwkeurige financiële verslaglegging door enkele lidstaten, hebben echter aangetoond dat het systeem voor begrotingsstatistieken onvoldoende beschermt tegen het risico dat gegevens van mindere kwaliteit bij Eurostat worden ingediend.

Jüngste Entwicklungen – insbesondere Fälle unangemessener Finanzberichterstattung einiger Mitgliedstaaten – haben jedoch verdeutlicht, dass das System der staatlichen Finanzstatistiken das Risiko der Übermittlung qualitativ minderwertiger Daten an Eurostat nicht in ausreichendem Maße mindert.


De laatste ontwikkelingen in 2007, met name blauwtong, vogelgriep, mond- en klauwzeer en klassieke varkenspest, hebben duidelijk aangetoond dat de maatregelen van de veterinaire diensten van prioritair belang zijn voor de samenleving;

Die jüngsten Entwicklungen im Jahr 2007, insbesondere im Zusammenhang mit der Blauzungenkrankheit, der aviären Influenza, der Maul- und Klauenseuche und der klassischen Schweinepest, waren ein deutlicher Beweis dafür, dass die Maßnahmen der Veterinärdienste für die Gesellschaft von vorrangiger Bedeutung sind;


J. overwegende dat recente ontwikkelingen hebben aangetoond dat zonder een minimum aan politieke steun, ook op supranationaal niveau, marktfragmentatie niet is uitgesloten; verder overwegende dat Europa in dat geval een unieke kans misloopt om wat toepassingen en de norm voor digitale televisie betreft een belangrijke speler te worden, en dat de verwezenlijking van de strategische doelstelling van de Europese Raad van Lissabon op 23-24 maart 2000, namelijk de Europese Unie tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken, in gevaar komt,

J. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen bestätigt haben, dass ohne ein Mindestmaß an politischer Unterstützung auch auf der supranationalen Ebene eine Marktfragmentierung das Ergebnis sein könnte; ferner in der Erwägung, dass Europa dabei Gefahr läuft, die einmalige Gelegenheit, eine wichtige Rolle im Hinblick auf Anwendungen und Normen für das digitale Fernsehen zu spielen, und das wesentliche Ziel des Europäischen Rates von Lissabon vom 23./24. März 2000 zu verpassen, die Europäische Union zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Gesellschaft in der Welt zu mach ...[+++]


J. overwegende dat recente ontwikkelingen hebben aangetoond dat zonder een minimum aan politieke steun, ook op supranationaal niveau, marktfragmentatie niet is uitgesloten; verder overwegende dat Europa in dat geval een unieke kans misloopt om wat toepassingen en de norm voor digitale televisie betreft een belangrijke speler te worden, en dat de verwezenlijking van de strategische doelstelling van de Europese Raad van Lissabon op 23-24 maart 2000, namelijk de Europese Unie tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken, in gevaar komt,

J. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen bestätigt haben, dass ohne ein Mindestmaß an politischer Unterstützung auch auf der supranationalen Ebene eine Marktfragmentierung das Ergebnis sein könnte; Europa läuft dabei Gefahr, die einmalige Gelegenheit , eine wichtige Rolle im Hinblick auf Anwendungen und Normen für das digitale Fernsehen zu spielen, und das wesentliche Ziel des Europäischen Rates von Lissabon vom 23./24. März 2000 zu verpassen, die Europäische Union zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Gesellschaft in der Welt zu machen,


Wij hebben er twee eeuwen over gedaan om de basis van een democratie te vormen die, zoals de recente ontwikkelingen hebben aangetoond, kwetsbaar is. Waarom willen wij dan ons model opleggen aan volkeren wier geschiedenis, waarden en identiteit soms wezenlijk met die van ons verschillen?

Mit welchem Recht wollen wir unser Modell anderen Völkern aufzwingen, deren Geschichte, deren Werte und deren Identität sich zuweilen so grundlegend von unseren eigenen unterscheiden?


De internationale ontwikkelingen sinds Tampere hebben aangetoond dat het een wijs besluit was van de Europese Raad om ertoe op te roepen de externe maatregelen van de Unie inzake justitie en binnenlandse zaken te versterken.

Die internationalen Entwicklungen seit Tampere haben gezeigt, wie berechtigt die Forderung des Europäischen Rates nach einer Stärkung des außen politischen Handelns der Union im Bereich Justiz und Inneres war.


De internationale ontwikkelingen sinds Tampere hebben aangetoond dat het een wijs besluit was van de Europese Raad om ertoe op te roepen de externe maatregelen van de Unie inzake justitie en binnenlandse zaken te versterken.

Die internationalen Entwicklungen seit Tampere haben gezeigt, wie berechtigt die Forderung des Europäischen Rates nach einer Stärkung des außen politischen Handelns der Union im Bereich Justiz und Inneres war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkelingen hebben aangetoond' ->

Date index: 2024-06-03
w