Waarom zou de coördinatie ter plaatse niet met de nodige doortastendheid geschieden (... de Commissie kan alle nodige coördinatiemaatregelen nemen), terwijl een analyse van de verschillende soorten opdrachten blijkt uit te wijzen dat het beheer van de communautaire steun hoofdzakelijk in handen blijft van de in de ontwikkelingslanden gevestigde delegaties van de Commissie?
Warum ist die Koordinierung vor Ort nicht deutlich genug definiert (... die Kommission (kann) alle nötigen Koordinierungsmaßnahmen treffen), wo sich doch aus der Analyse der verschiedenen Mandate ergibt, daß die Verwaltung der Gemeinschaftshilfe immer noch die vorherrschende Tätigkeit der Delegationen der Kommission in den Entwicklungsländern darstellt?