21. verzoekt de Commissie om de onderhandelingen over NAMA op te voeren, waarbij er een passende formule wordt gedefinieerd om hoge tarieven, tariefpieken en escalatie van tarieven te elimineren of te verlagen, en tevens de mogelijkheid te bestuderen van een gedeeltelijke wederk
erigheid vanwege de ontwikkelingslanden, rekening houdend met de flexibiliteit die zij nodig hebben en waarbij op hen, net zoals op de minst ontwikkelde landen, het beginsel van de bijzondere en gedifferentieerde behandeling wordt toegepast; b
enadrukt tevens dat grote voordelen ...[+++] op het gebied van handel en ontwikkeling door marktopenstelling tussen zuid en zuid zullen worden behaald, met name voor de meer gevorderde ontwikkelingseconomieën; wijst er daarnaast op dat alle handelspartners waar nodig de non-tarifaire barrières moeten wegnemen;
21. fordert die Kommission auf, die Verhandlungen über den Marktzugang für Nicht-Agrarerzeugnisse (NAMA) durch die Festlegung einer angemessenen Formel für die Abschaffung oder den Abbau der hohen Zölle, der Spitzenzölle und der völlig überzogenen Zölle zu intensivieren und die Möglichkeit einer nicht vollständig
en Reziprozität der Entwicklungsländer zu prüfen, bei der die Flexibilität, die sie benötigen, berücksichtigt wird und für sie wie für die am wenigsten entwickelten Lände
r der Grundsatz der besonderen und differenzierten Behan
...[+++]dlung Anwendung findet; betont auch, dass Handel und Entwicklung von einer Süd-Süd-Marktöffnung, insbesondere seitens der weiter entwickelten Volkswirtschaften, erheblich profitieren können; unterstreicht außerdem die Notwendigkeit der Beseitigung nichttarifärer Hemmnisse durch sämtliche Handelspartner in gerechtfertigten Fällen;